就经济增长而言,中国已经-至少从统计数字上看是这样-超过日本,其有望成为今年世界的第二大经济体。
China has-statistically anyway-overtaken Japan in terms of growth, putting it on track to become the world's second biggest economy this year.
在日本经济经历了16年来的相对下降,最近又将其世界第二大经济体的位置拱手让与中国之后,这场灾难更是带来了多方面的影响。
It is more multifaceted and comes after a further 16 years of relative Japanese decline, including its recent ceding to China of its status as the world's second-largest economy.
日本是世界第二大经济体,但是中国在逐渐追赶上来。
See, Japan has been the world's second largest economy, but China is catching up.
法兰克福:在2010年,中国可能超过日本成为世界第二大经济体。这比高盛(GS . N)首席经济学家吉姆·奥尼尔此前的预期早了一年。
FRANKFURT: China could overtake Japan as the world's second-largest economy in 2010, one year before Goldman Sachs (GS.N) Chief Economist Jim o 'neill had previously expected.
但这个世界第二大经济体所提议的减排计划,遭到了中国气候问题最高特使及社会运动人士的尖锐回应。
But the proposed cut in emissions by the world's second largest economy drew a sharp response from China's top climate envoy as well as from campaigners.
分析人士说,和记黄埔成立这家信托公司是为了利用中国大力推动增加国内消费的最新努力。此举可能增加中国这个世界上第二大经济体的进口。
Analysts say Hutchison Whampoa is creating the trust to take advantage of China's new push to boost domestic spending, which is likely to increase imports to the world's second-largest economy.
2010年中国超过日本成为世界上第二大经济体(基于现行市价)。
IN 2010 CHINA shot past Japan to become the world's second-largest economy (based on current market prices).
大家可能会惊诧于中国作为世界第二大经济体,竟然还有这么多如此落后的地区。
China today is the world's second largest economy, you might feel surprised to find that we still have so many backward regions.
去年,中国成为世界上第二大经济体。
Last year, China became the second largest economy in the world.
在2010年中国一跃超过日本,成为世界第二大经济体,并且有望在10到20年的时间赶上美国。
In 2010 China overtook a limping Japan as the world's second-largest economy.It looks sets to catch America within a decade or two.
2010年,中国已经超越日本成为世界第二大经济体,但是何时将登上第一的宝座呢?
CHINA jumped ahead of Japan in 2010 to become the world's second-biggest economy, but when will it grab the number-one slot?
在2010年中国一跃超过日本,成为世界第二大经济体,并且有望在10到20年的时间赶上美国。
In 2010 China overtook a limping Japan as the world's second-largest economy. It looks sets to catch America within a decade or two.
问:中国已成为世界第二大经济体。现在有些人提出疑问:中国发展壮大了,会不会“称霸”?
Q: Now that China has become the world's second largest economy, some people start to ask: will China "seek hegemony" when it becomes stronger?
问:根据最新数据,中国已经超过日本,成为世界第二大经济体,这引起外界对于中国实力的担忧。
Q: the latest data shows that China has overtaken Japan to become the second largest economy in the world, raising the outside's concern about China's national strength.
中国有可能超越日本成为世界第二大经济体,但其股市相对仍无足轻重。
China is likely to overtake Japan to become the world's second largest economy but its stock market remains a relative also-ran.
首先,中国成为世界第二大经济体说明什么?
First question: What does it tell us that China rolls in at number two?
在过去10年里,中国成长为世界第二大经济体,年均增长率10.5%。
Over the last 10 years, China has grown into the world's second largest economy with an annual growth rate of 10.5 percent.
上周,根据中日两国的最新GDP统计数字,中国正式超过日本成为了世界第二大经济体。
Last week one of the headline news was that China has officially overtaken Japan as the world's second largest economy.
据八月十六日星期一公布的数据,中国成为世界第二大经济体。
CHINA has become the world's second biggest economy according to data released on Monday August 16th.
以当前汇率计算,中国于2010年8月19日超越日本,成为世界第二大经济体。
Aug 19th 2010china overtook Japan to become the world's second-largest economy at current exchange rates.
去年,中国超过德国成为世界第一大出口国,而今年中国有望超越日本成为世界第二大经济体。
Last year, China surpassed Germany as the world's largest exporter, this year, it is set to surpass Japan as the world's no. 2 economy.
去年,中国超过德国成为世界第一大出口国,而今年中国有望超越日本成为世界第二大经济体。
Last year, China surpassed Germany as the world's largest exporter, this year, it is set to surpass Japan as the world's no. 2 economy.
应用推荐