中华文化影响了世界数千年。
Chinese culture has influenced the world for thousands of years.
太极是中华文化的一部分,是一种帮助人们提高健康水平的运动。
Tai chi, part of Chinese culture, is an exercise which helps people improve themselves in health.
尽管中国曾遭受过侵略,且曾经暂时被外族统治过,中华文明仍然是全世界最古老且连续的文明之一。
China has one of the world's oldest continuous civilizations—despite invasions and occasional foreign rule.
中华文明五千年,炎黄大帝是祖先。
Five thousand years of Chinese civilization, Yanhuang Great ancestors.
后来它成为中华文明的一处胜地了。
代表着古老而伟大的中华文明的复兴。
It represents a phenomenal Renaissance of the ancient and great Chinese Civilization.
中华文明的特点在于它似乎看不到起点。
A special feature of Chinese civilization is that it seems to have no beginning.
唐诗宋词是中华文学宝库中的璀璨明珠。
Tang poetry and Song Ci are shining pearls in the treasure-house of Chinese literature.
北方民族在创造中华文明中做出重大贡献。
Above all, the northern minorities made great contribution to Chinese civilization.
中华文明历来注重自强不息,不断革故鼎新。
The Chinese civilization has always given prominence to unremitting self-improvement, reform and innovation.
黄土高原地区是古代中华文明的重要发祥地之一。
Loess Plateau region is one of the important ancient birthplace of Chinese civilization.
其长处在于,这种感觉给了中华文明以自信和坚持。
It is a strength because it gives Chinese civilization its self-confidence and its tenacity.
陕西省(及古城西安)是中华文明的发源地之一。
Shaanxi (and the city of xi 'an therein) are considered one of the cradles of Chinese civilization.
一个足以影响中华文明进程的王朝将在他的手中横空出世。
A dynasty enough to affect the process of Chinese Civilization would be born in his hands.
广袤的大地孕育了古老的中华文明,博大精深,源远流长。
The vast land of birth to the ancient Chinese civilization, extensive and profound, has a long history.
中华文明历来崇尚和为贵、和而不同,己所不欲、勿施于人。
The Chinese civilization cherishes peace and advocates maintaining harmony while allowing for difference and that never do to others what you would not like them to do to you.
对于绵延5000多年的中华文明而言,50年只是弹指一挥间。
Fifty years are but a brief moment for Chinese civilization that has been going on for more than 5, 000 years.
五千年前,我们的父辈们繁衍于这片大陆上并形成了独特的中华文明。
Five thousand years ago, our fathers breeded up on this continent and form the special Chinese civilization.
黄河,也就是所谓的中华文明的发源地,被污染的已经无法提供饮用水。
The Yellow River, the so-called birthplace of Chinese civilization, is so polluted it can no longer supply drinking water.
不论是中华文明,还是世界上存在的其他文明,都是人类文明创造的成果。
Be it the Chinese civilization, or other civilizations in the world, they are all fruits of human progress.
西安的每一寸土地,都积淀着厚重的传统文化,都承载着久远的中华文明。
Every inch of its land carries a sign of the nations profound traditional culture and time-honored civilization.
战国时代,蚕丝用于书写和绘画,丝绸业如中华文明的一件特殊外衣的象征。
In Warring States Period, silk was used for writing and painting, and silk industry was like the symbol of Chinese civilization.
回顾过去、展望未来,开发海洋、经略海洋,必将带来中华文明的再度辉煌。
In retrospect and in prospect, the ocean exploiting and the ocean economy developing, would bring back the resplendence of China civilization once again.
所谓中华文明的发源地的黄河是如此的污染以至于再也不能提供干净的饮用水。
The Yellow River, the so-called birthplace of Chinese civilization, is so polluted it can no longer supply drinking water.
所谓中华文明的发源地的黄河是如此的污染以至于再也不能提供干净的饮用水。
The Yellow River, the so-called birthplace of Chinese civilization, is so polluted it can no longer supply drinking water.
应用推荐