华为的对手中兴通讯公司总部也在深圳,销售交换设备、移动电话基站和听筒。
ZTE Corp., a Huawei rival also based in Shenzhen, sells switching equipment, mobile phone base stations and handsets.
这方面最典型的例子就是移动通信器材的制造商中兴和华为。
The greatest examples of this have been ZTE and Huawei, makers of telecoms equipment.
在中国移动(China Mobile)、中国联通(China Unicom)和中国电信(China Telecom)的网络设备订单中,中兴通讯和华为占据了主要份额。
ZTE and Huawei took the lion's share of orders from China Mobile, China Unicom and China Telecom for those networks.
华为的对手中兴通讯公司总部也在深圳,销售交换设备、移动电话基站和听筒。
ZTE Corp. , a Huawei rival also based in Shenzhen, sells switching equipment, mobile phone base stations and handsets.
在为期5天的活动中,由中国移动、中国联通、中兴通讯、华为和大唐电信等企业组成的“中国军团”将展示其最新电信技术,成为本次会展的最大亮点。
China's major telecom firms, including China Mobile, China Union, Zhongxing Telecommunication Equipment, Huawei and Datang telecom, will show their updated technologies at the 5-day exposition.
中兴集团的一个代表表示仍然需要2至3年去准备市场、商业模式,并使所有移动运营商共线运行。
A ZTE representative said that 2-3 years are needed still in order to prepare the market and business models and get all mobile operators on the same line.
中兴通讯“县特别提款权技术使移动运营商可以延长寿的网络系统和整合多种应用。”
ZTE "s SDR technology enables mobile operators to extend the lifespan of network systems and integrate multiple applications."
中兴通讯“县特别提款权技术使移动运营商可以延长寿的网络系统和整合多种应用。”
ZTE "s SDR technology enables mobile operators to extend the lifespan of network systems and integrate multiple applications."
应用推荐