因为它不可能预测个体环境的可能性经历显著的性能下降,测试是强烈鼓励。
Since its not possible to predict the likelihood of individual environments experiencing noticeable performance degradation, testing is strongly encourage.
若从主体角度看,群体环境意识水平的提高较之个体环境意识水平的提高将更有利于环境问题的解决。
Seen from the subject angle, it's more unportant to raise the level of environmental awareness of the group than that of the individual.
根据第一个理论,在自然选择的帮助下,每个个体都进化出了对有节奏环境的适应。
According to the first of these theories, each individual have evolved, aided by natural selection, an adaptation to the rhythmic environment.
根据第一个理论,在自然选择的帮助下,每个个体经过进化都适应了这个有规律的环境。
According to the first of these theories, each individual has evolved, aided by natural selection, an adaptation to the rhythmic environment.
基因和环境以许多复杂的方式相互作用,塑造个体并指导他们的行为,包括他们的好奇。
Genes and the environment interact in many complex ways to shape individuals and guide their behavior, including their curiosity.
若长期暴露于当前环境的气味中,个体对气味强度的感知会大大减弱。
With continued exposure to chronically present ambient odors, individuals' perception of odor intensity is greatly reduced.
既然,个体的社会环境会影响到它的生存和繁殖能力,那么进化的速度或方向会受到这些变化的影响也许就在会预料之中了。
Since an individual's social environment affects its success in terms of survival and reproduction, you might expect such changes to influence the speed or direction of evolutionary change.
个体的行为是许多许多基因与许多许多环境因素相互作用的结果。
An individuals behavior is the consequence of many, many genes and many, many environmental interactions.
实际不然,大多数个体生活在与先辈极为相似的环境里。
In reality, though, most individuals live in an environment very similar to that of preceding generations.
或者由于周遭环境的巨大变化,或者由于外部或内部生命无法弥补的缺口,一个单独的个体可以裂变成两个,这就是村上春树的意寓。
It's a Murakami trope, this, the single life split in two, either through radical change in circumstance or in the gap between the exterior and interior life of a divided self.
组织的任务就是设计这种环境以使个体能够在他们的决策上尽可能地做到(以组织目标的角度来判断)理性可行。
The task of organization is to design this environment so that individuals approach as close as practicable to rationality (judged in terms of the organization's goals) in their decisions.
这和其他的资料共同声称决定一个个体是否会患上抑郁的是基因-环境相互作用。
This and other data was used to argue that what determines whether an individual will get depression is a gene-environment interaction.
当对蝾螈做完个体实验后,它需要被放入一个安全的环境中生存,这样它才能生长出新的肢体。
After experimentation on an individual, it is allowed to live out its life in peace - with its new limbs back in place.
当然,这不容易衡量,并且依赖于诸多个体和环境因素。
Of course, this is not an easy area to measure, and will depend on many individual and environmental factors.
他们也有一个人种/种族的典型环境,涉及洛杉矶地区的不同种族,混合了白种人,西班牙人,亚洲人,非洲裔美国人,和混血儿个体。
They also had a racial/ethnic background typical of the multiethnic Los Angeles area, with a mix of Caucasian, Hispanic, Asian, African-American, and mixed-race individuals.
策略(Policy)--社会营销项目在激励个体行为改变方面很有效,但是维持这样的改变却是困难的,除非他们所处的环境长期支持这种改变。
Policy--Social marketing programs can do well in motivating individual behavior change, but that is difficult to sustain unless the environment they're in supports that change for the long run.
个体选择发生在一个“既定条件”的环境下——即一些为个体所接受作为选择基础的前提;而行为只有处于由这些“既定条件”所设定的限制之中才是适合的。
Individual choice takes place in an environment of 'givens' — premises that are accepted by the individual as bases for choice; and behavior is adaptive only within the limits set by these' givens. '.
以一种社会心理学家的视角,March和Simon(1958)的研究兴趣在于个体的环境中有什么影响作用于个体,而个体又是如何回应这些影响的。
Taking the perspective of social psychologists, March and Simon (1958) are interested in what influences impinge upon individuals from their environment and how individuals respond to such influences.
而使个体更好适应环境的变异将让这些个体有更多的后代。
Variations that made individuals better adapted to their environment would let them have more offspring.
服装的比喻可能离现实不远了,因为人类人口的爆发式增长,加上更加拥挤的环境,很可能会对我们自身的个体性产生进化方面的压力。
The clothing analogy might not be too far off, since the human population boom, combined with ever more crowded conditions, is likely increasing evolutionary pressure on our own individuality.
在这个上下文环境中,您设计并且建造个体的功能。
You design that and then you build individual capabilities that work in that context.
在当前复杂多变的产品,市场,环境等各种因素下,公司或者个体从业者,很有必要全面的了解这个个体系。
Given the complexities of products, markets, and the environment in which the firm operates, very few individuals, if any, fully understand the organization's tasks in their entirety.
尽管浩瀚的宇宙中有成千上万个体积与地球相似的行星,但它们的环境往往过于恶劣而不足以支持外星生物的生存。
Even though there may be tens of thousands of other distant planets similar in size to Earth, the conditions on them are likely to be too hostile to support life-forms such as et.
在某些环境下,有可能要对个体重新定位以使从对一个组织的子目标的认同转变到对一个更宽泛更具包容性的目标的认同。
In certain situations it is possible to re-orient individuals from identification with a sub-goal of the organization to identification with a broader and more inclusive goal.
他是个体面的人,却处在一个粗暴地对待年轻人的环境里。
He's a decent person placed in circumstances that tend to rough up young men.
医学理论只能提供一个大的趋势,但每个个体由于基因和生活环境不同,而变得十分复杂。
Medical theories address trends and individuals are complicated by their genetics and the particular circumstances of their lives.
一般来说,动物在野外对于环境的适应是以是否可以帮助个体繁殖、躲避疾病和捕食者为基础的。
Typically, adaptations in the wild are selected for based on whether they help an organism mate and avoid disease and predators.
一般来说,动物在野外对于环境的适应是以是否可以帮助个体繁殖、躲避疾病和捕食者为基础的。
Typically, adaptations in the wild are selected for based on whether they help an organism mate and avoid disease and predators.
应用推荐