你们个个都在说我变得太瘦了…真的吗?
You guys are all saying I have become too skinny… is that true?
每当我抬头,我都能看到它们在我眼前,好像一个个都在对我点头肯定似的。
Whenever I raise my head, I'll see them in front of me, sort of like a little nod of affirmation.
我竟然连几个穿着棉衣的,蛆虫都解决不了,他们个个都在笑话我。而他们完全有这样做的权力。
I can't close the deal on a couple of flannel wearing maggots Everybody's laughing at me. And they're right to do it.
你看,它们个个都在摩拳擦掌,预备大显身手,就连那些刚出飞不久的小亮灯们,也都摩拳擦掌,都要参与这场捕捉田鼠的战役哩。
You see, they all are gearing up, ready to show their talents, even those who just left were flying near the small lights, are also gearing up to be involved in this campaign to capture voles miles.
种群中的每一个个体细胞都在内部存储了一个网格位置,所以,当我想要找到某个细胞的网格位置时,不必搜索网格或者维持一个外部散列表。
Every individual cell in the population has a grid position stored internally, so I don't have to search the grid or maintain an external hash when I want to find a cell's grid position.
不过,那些领奖人也是个个不高兴,因为他们都在抱怨薪酬中太多一部分是以股票而非现金形式发放。
But some recipients are none too happy, either: They're complaining too much of the payout is coming in stock instead of cash.
今天是星期二,印第安维尔斯站WTA的比赛日,女子单打第四轮所有8场比赛,都在个个赛场上紧锣密鼓地进行着。
It was WTA day at Indian Wells on Tuesday, as all eight fourth-round women's matches went off around the grounds.
有些女人没有人知道她在想什么,就像这位高菲女士,她永远都在揣摩中,对于任何人对缺乏信任感,于是面对她的男人才会一个个落荒而逃。
Some women did not know what she was thinking, as this high-Philippine President, she is always trying to figure out. for the lack of any sense of trust, then the men will face one she fled.
全家人都在那儿了,爸爸、妈妈、姐妹们。他们都在为我张罗着,个个兴高采烈。
There was the family, father, mother, sisters, all working for me, all happy.
车沿着山腰缓慢前行,雾渐渐浓了起来,齐刷刷的竹林都在雾中躲着猫猫,只露出一个个脑袋尖。
The car slowly down the hillside, the fog gradually thick up, the uniform of the forest in the fog to hide and seek, only with a pointed head.
我们个个人分开了,但是我们的友谊还是有牵连的,每个人都在不同的班,但是每个人都惦记着这份友谊。
We a personal separate, but our friendship or implicated, everyone in different classes, but everyone thinking about friendship.
但是一些开支个个月都在变化。
大部分人都在朝相反的方向走,见到他一身血水都很惊诧,但他只顾往前跑,没有回答向他投来的一个个问题。
Most people were walking the other way; they gaped at him, drenched in water and blood, but he answered none of the questions fired at him as he ran past.
如果需要的话,我愿意把一家公司彻底翻个个儿。我们永远都在进化之中。
I am willing to turn an entire company upside down if it is time to be that. We are in perpetual evolution.
游戏区域都在一个个圆圈内,包含沙池、水上游戏区、攀爬区、绘画区等。
There are rubber surfaces, grass surfaces, play areas in circles, including sandboxes, a water game area, a climbing area, an area for drawing, etc.
课程将包括四到五个个案或作业,通常都在复习课上到期缴交。
The course will include four to five case projects or exercises, generally due during recitation.
汽车来回的跑,行人匆匆而过,我走在路上,看到一排排树和一个个商店从我眼中掠过,所有的一切,都在告诉我,你就快回来了。
Cars runing in the street, people walking on the road, trees, shops, passing in the my eyes, all that tell me the time is going.
每一个个体都在拼命寻找他自己的节奏。
Each individual courageously strives to seek his own rhythm.
如果你来到广西,就会欣赏到动人的歌舞,这里的每一首歌都在述说着一个个生命的故事,每一段舞都是穿越激情的河流。
When you come to Guangxi, you will enjoy the fetching dances and songs. Each song here tells the story of life and each dance here is a river throughing the enthusiasm.
看看同伴,都在我之后,个个筋疲力尽了,我想打到回府,可心中的那个希望那个还未实现。
Look at the companion, are after me, all of them exhausted, and I would like to reach back to the government, could be that the hearts of the hope that this not yet been realized.
看看同伴,都在我之后,个个筋疲力尽了,我想打到回府,可心中的那个希望那个还未实现。
Look at the companion, are after me, all of them exhausted, and I would like to reach back to the government, could be that the hearts of the hope that this not yet been realized.
应用推荐