这一事件影响了两国之间的关系。
The incident affected the relations between the two countries.
两国之间的关系恢复正常了。
The relations between the two countries were restored to normal.
这次冲突使两国之间的关系进一步紧张。
The conflict placed further strain on relations between the two countries.
然而今年我注意到两国之间的关系有成熟的迹象。
I see signs this year of a maturing of the relationship between us.
中国与肯尼亚和坦桑尼亚这两国之间的关系由来已久。
China has had a long relationship with both Kenya and Tanzania.
在他们会见前,两位领导人说两国之间的关系在继续上升。
Prior to their meeting, the two leaders said the relationship between the two countries was moving forward.
当你看人民与人民的联系,我们两国之间的关系则更加广阔。
The relationship between our countries is even broader when you look at the people-to-people connections.
当你看人民与人民的联系,我们两国之间的关系则更加广阔。
Thee relationship between our countries is even broader when you look at the people-to-people connections.
8月,他放弃了其在柬埔寨的职位,以帮助缓和两国之间的关系。
In August, he gave up his position with the Cambodian government, helping ease relations between the two countries.
我们两国之间的关系相伴着一个积极变化的时期,这不是偶然的。
It is no coincidence that the relationship between our countries has accompanied a period of positive change.
当然了,不管是美国还是印尼都有许多理由来解冻两国之间的关系;
Of course, both the U. S. and Indonesia had several good reasons to want rapprochement;
他们表示,这只是祖巴里的个人行为而已,不会影响两国之间的关系。
They said that Zubari had made these comments only on behalf of himself, and the relations between the two peoples would not be affected.
上个月,两国之间的关系再度恶化,而印度推迟了两个之间的和平对话 。
Relations between the two countries have deteriorated in the last month, and India has suspended a peace dialogue between the two countries.
如果这些报道是有根据的,那么该事件将有可能导致两国之间的关系严重恶化。
If the reports are well founded, the incident could seriously aggravate relations between the two nations.
鉴于两国之间的关系错综复杂,中美国霸权的斗争是不可能吹一场全面的对抗了。
Given the intricate web of relations between the two countries, the Sino - American hegemony struggle is unlikely to blow up into an all-out confrontation.
现在这起案件仍然在审理之中。同时,也因此伤害了匈牙利与斯洛伐克两国之间的关系。
She has yet to stand trial, but the case has poisoned Slovak-Hungarian relations.
我们向国际社会推荐这些原则来指导国际关系,首先我们两国之间的关系要遵循这些原则。
If we want to recommend these principles as a guide to the international community, first of all, we should follow them in our relations with each other.
日本人的相对购买力正在下降,而他们的邻居却正在上升,两国之间的关系正在发生着变化。
As their relative spending power declines, so that of their neighbour's rises and the relationship between the two countries changes.
我们两国之间的关系有潜力开辟一个更光明的前景,不仅造福于我们两国和两国人民,而且造福于整个世界。
The relationship between our two countries has the potential to chart a brighter course, not just for our own nations and peoples, but indeed for the entire world.
我可以说,我们两国之间的关系比我所知道的以往任何时期都好,其基本特点在于比以前更能坦诚地交换意见。
I could describe the relations between our two countries as better essentially franker than I had ever known them.
可以毫不夸张地说,我们两国之间的关系,以及我们如何把握这种关系,将对21世纪的世界走向具有重大影响。
It's no exaggeration to say that our relationship and how we manage it will help shape the 21st century.
我相信,在今后的合作中,我们将为进一步加强和巩固两国之间的关系奠定基础。这对英国有利,对中国有利,对世界也有利。
I am convinced that as we work together in the future, we shall be laying the foundation for an even closer and deeper relationship that is good for Britain, good for China and good for the world.
我们向国际社会推荐这些原则来指导国际关系,首先我们两国之间的关系要遵循这些原则,而且我们同各自的邻国之间的关系也要遵循这些原则。
If we want to recommend these principles as a guide to the international community, first of all, we should follow them in our relations with each other and with our other neighbours.
1946年2月,一位名不见经传的俄国专家在美国驻莫斯科大使馆中给他在华盛顿的上司发送了一篇长长的新闻报道,内容是关于苏美两国之间的关系。
In February 1946 an obscure Russian expert at the United States embassy in Moscow sent his superiors in Washington a long dispatch on American-Soviet relations.
握手只不过是见面问候时很细微的一个动作,他未必会对两国之间的关系产生积极影响,但是就是有很多人在谈论此事,以此说明了这个细小礼节的重要性。
The handshake was a very small part of the visit. It did not affect relations between the two countries. And yet many people were talking about it. It showed the power of this small ritual.
握手只不过是见面问候时很细微的一个动作,他未必会对两国之间的关系产生积极影响,但是就是有很多人在谈论此事,以此说明了这个细小礼节的重要性。
The handshake was a very small part of the visit. It did not affect relations between the two countries. And yet many people were talking about it. It showed the power of this small ritual.
应用推荐