A:我要预定两个明天晚上的座位。
一个今天的价值等于两个明天。
要记牢,一个今天值两个明天。
我要预定两个明天晚上的座位。
把握住今天,胜过两个明天。
译:一个今天胜似两个明天。
把握住今天,胜过两个明天。
把握一个今天,胜似两个明天。
把握住今天,胜过两个明天。
把握一个今天胜似两个明天。
一个今天抵得上两个明天。
把握今天胜过两个明天。
把握今天胜过两个明天。
一个今天胜过两个明天。
一个今日胜似两个明天。
一个今天等于两个明天。
我明天要去开会,我要离开两个星期。
I'm leaving for a conference tomorrow and I'll be away two weeks.
我从明天起离开两个星期。我也许有一段时间不会看到你们了。
I'll be taking off for two weeks tomorrow. I won't be seeing you guys for a little while.
“三十年前,我在为我的明天而反抗。如今,我在为我儿子的明天而斗争。”苏珊如此说道,她现在是两个孩子的妈妈,一直呼吁人们对气候变化引起重视。
"Thirty years ago, I was fighting for my tomorrow. Now, I am fighting for the future of my sons," says Susan, now a mother of two, who has kept calling people's attention to climate change.
没人活得比切斯特顿更精彩,他说,“我拥有眼睛、耳朵和手以及美好世界陪伴的一天已经逝去,明天又是个新的开始,为什么我要有两个?”
K. Chesterton, and he remarked, "Here dies another day during which I have had eyes, ears, hands, and the great world around me." And with tomorrow begins another. Why am I allowed two?
我这个星期压力很大,要写完一份研究报告,交出六页翻译,两个来我家住几天的客人明天就到。
So much pressure for me this week —— a research report to finish, six pages of translation to hand in and two house guests arriving tomorrow.
伯爵夫人:哦,亲爱的,你喜欢明天的日程安排么,或者说你喜欢哪个—两个都不错。
COUNTESS: Now my dear, if you don't mind tomorrow's schedule — or schedule whichever you prefer — both are correct.
除非我们把无休止的昨天与明天这两个可怕的负担背在身上,我们才会倒下。
It is only when you and I add the burdens of those two awful eternities-Yesterday and Tomorrow-that we break down.
那么,我明天开车来接你们两个还是叫辆计程车。
So, I'm going to have to pick you two up tomorrow or call a cab.
我并不经常花费时间思索“如果”,然而我的确在思考如果明天我不在了,或许我的两个小孩会把我忘掉。
I don't spend all of my time thinking what-ifs, but I do think about the fact that if I were to not see tomorrow, I have two young children who may not remember much of me.
这是因为明天这个词,和我们对之前和之后这两个词的理解,昨天和今天这两个词的理解之类的,很好。
That's because of the word tomorrow and our understanding of the word before and after, yesterday and today and so on. Okay good.
我得知明天上午她要乘公共汽车去克罗地亚的一个度假地,在那里呆两个月,为的是能找到一份工作。
I learned that, early the next morning, she was catching a bus to a resort in Croatia for two months in order to find work.
我得知明天上午她要乘公共汽车去克罗地亚的一个度假地,在那里呆两个月,为的是能找到一份工作。
I learned that, early the next morning, she was catching a bus to a resort in Croatia for two months in order to find work.
应用推荐