没有世袭的抓痒官。
这位世袭的手巾大臣恭恭敬敬地把它拿走了,没说一句话,也没有表示任何反对。
The Hereditary Diaperer took it away with reverent manner, and without word or protest of any sort.
那奴仆按照当时和早先英国世袭击宅中仆人的习惯装束,穿着一件蓝色号衣。
The serf wore the blue coat, which was the customary garb of serving-men at that period, and long before, in the old hereditary halls of England.
但是,或许最离奇的继承就业例子非佛罗伦萨莫属,在那里,乌菲齐画廊(Uffizi gallery)外为游客素描的法定权利也是世袭制的。
Perhaps the most bizarre example of inheritable employment surfaced in Florence, where the legal entitlement to sketch tourists outside the Uffizi gallery was also hereditary.
为了寻求一种舒适、自然的新型外包装,休闲个性服装便以不可阻挡之势侵入了正统服装的世袭领地。
In order to find a comfortable, and the new packaging, casual clothing personality to be an irresistible trend invaded the traditional territory of the orthodox clothing.
为了寻求一种舒适、自然的新型外包装,休闲个性服装便以不可阻挡之势侵入了正统服装的世袭领地。
In order to find a comfortable, and the new packaging, casual clothing personality to be an irresistible trend invaded the traditional territory of the orthodox clothing.
应用推荐