他被称为世纪银行援助案的中间人。
He was named as a go-between in the aftermath of the Bank Century bailout.
她依然在新内阁里任职财政大臣,受到国会世纪银行补贴案特别调查委员会的调查。
Retaining her post as finance minister in the new administration, she came under fire from a House special committee investigating the Bank Century bailout.
他是世纪银行案调查中的关键证人,他也许会回来和Aburiza争夺Golkar党的最高权力。
He is a key witness in the Bank Century investigations and he may yet return to battle Aburizal for supremacy in Golkar.
自上世纪30年代初以来,瑞士银行一直为他们的银行保密系统和账户编号制度而自豪。
Since the early 1930s, Swiss banks had prided themselves on their system of banking secrecy and numbered accounts.
随着拍卖商叫价,纽约华尔街历史最悠久的银行之一雷曼兄弟申请破产,引发了自20世纪20年代以来最严重的金融危机。
As the auctioneer called out bids, in New York one of the oldest banks on Wall Street, Lehman Brothers, filed for bankruptcy, triggering the most severe financial crisis since the 1920s.
截至去年,华尔街交易员、银行家和从事房地产交易的人创造了21%的国民收入,是上世纪50年代的两倍。
By last year, Wall Street traders, bankers and those who deal in real estate generated 21% of the national income, double their share in the 1950s.
自17世纪以来,伦敦的第三大功能就是充当国内和国际证券交易所,负责股票和股份、银行业、商业以及越来越多的保险的交易。
London's third great function, since the seventeenth century, has been that of national and international bourse: the exchange of stocks and shares, banking, commerce and, increasingly, insurance.
中世纪时期,现代银行和信用工具出现之前,人们在家里存钱,一次丢几个硬币到罐子或盘子里。
In the Middle Ages, before modern banking and credit instruments, people saved money at home, a few coins at a time dropped into a jar or dish.
银行网络是扩张了一个世纪的产物。
The network Banks are the products of a century of expansion.
汇丰的历史无疑是显著的,它是仅有的两家保持了超过一个世纪独立性的大型银行(另一家是西班牙桑坦德银行)之一,避免了紧急援助或转国家控制。
HSBC's history is certainly remarkable. It is one of only two mega-banks that have remained independent for more than a century, avoiding a bail-out or state control (the other is Santander of Spain).
于是便有了一场储蓄银行的运动,这股风在19世纪从英国刮到了美国,这也是一场博爱运动。
So, there was a savings bank movement, which spread from the U.K. To the U.S. in the nineteenth century and it was a philanthropic movement.
这些储蓄银行往往历史悠久,很多可以追溯到19世纪。
A lot of these savings Banks tend to be very old institutions that go back to the nineteenth century.
银行最早于20世纪60年代使用大型机;许多仍然在用最初的应用程序因为转移出数据是有风险的。
Banks were the first to use mainframes in the 1960s; many are still using the original applications because it is risky to swap them out.
而在上世纪80年代,存款量排名世界前十的银行都属于日本。
In the 1980s all of the world's top ten Banks measured by deposits were Japanese.
比在上世纪九十年代拥有自己的货币和中央银行。
境况甚至同日本有些相似之处,日本在20世纪90年代的银行危机后经济一直未能恢复元气。
There is also more than a passing resemblance to Japan, which never regained its economic stride after its banking crisis of the 1990s.
瑞典上世纪90年代自身的银行业危机,连同当下的信贷紧缩,使得瑞典人相信有必要实行严厉的跨境金融监管。
Their own banking crisis of the 1990s combines with today’s credit crunch to persuade Swedes of the need for tougher cross-border financial regulation.
瑞典上世纪90年代自身的银行业危机,连同当下的信贷紧缩,使得瑞典人相信有必要实行严厉的跨境金融监管。
Their own banking crisis of the 1990s combines with today's credit crunch to persuade Swedes of the need for tougher cross-border financial regulation.
然而,到了20世纪90年代,模仿其他银行模式的做法重又流行。
By the 1990's, however, emulation of other banking models was back in fashion.
上世纪20年代全家在银行倒闭失去家宅后迁居到了比特鲁特山区,此后,这位野外活动专家便在“窘迫”的家境中长大。
He was fit enough: an outdoorsman raised in “awful” poverty in the Bitterroot mountains of Montana, after his family had lost their homestead in a bank collapse in the 1920s.
结果,19世纪美国的大多数银行都没有分号,且营业地域被限于单个州的境内。
As a result, most nineteenth-century US Banks did not have branches, and were limited to one state.
这些金子般的智慧原本是19世纪20年代时在银行或保险公司分发的小册子里。
These nuggets of wisdom were originally distributed as pamphlets at banks and insurance companies during the 1920s.
但是谁又会希望回到上世纪70年代呢,银行业被严苛的规章制度牢牢束缚,无法施展拳脚。
But who wants to go back to the 1970s, when banking was all but frozen by draconian regulation?
最近最受关注的一次系统性银行业危机是20世纪90年代末发生在亚洲的金融危机。
The most concentrated recent episode of systemic banking crises was the Asian financial crash in the late 1990s.
20世纪30年代,当公众对银行缺乏信心导致大萧条的实例不能被遗忘。
The example of the 1930s, when a lack of public confidence in the banks contributed to the Depression, is impossible to forget.
这些规则中的许多条款都能表明,这是汲取了20世纪80年代中期银行崩溃的教训。
Many of these rules embody lessons learned the hard way from banking collapses in the mid-1980s.
中央银行家在上世纪20年代是一群不容忽视的人物,其原因并不仅在于他们喜欢秘密运作。
CENTRAL bankers were compelling figures in the 1920s, not least because they preferred to operate in secret.
这就像是发生在十九世纪,甚至十七世纪时的银行业瘫痪。
This was a good old 19th-century, or even 17th-century, banking collapse.
这就像是发生在十九世纪,甚至十七世纪时的银行业瘫痪。
This was a good old 19th-century, or even 17th-century, banking collapse.
应用推荐