从新世纪酒店沿着红荔路一直往东走。
LiLi: Walk towards the east from the New Century Hotel along Hongli Road.
上海陆家嘴世纪酒店欢迎您!
早上好,这里是世纪酒店。有什么需要帮助吗?
庆典结束后,大家情绪高涨地告别了“百灵达城”的朋友们并返回中山京华世纪酒店。
At the close of theceremony, emotions were high as we bid farewell to our BEHRINGER Cityfriends and headed back to the hotel.
从泳池里就能看到标志性的法拉可列尼巨岩的美景,岛上的这座豪华酒店接待名流巨贾已经长达一个世纪了。
With views towards the iconic Faraglioni rocks, this pool is set in a luxury hotel on the island, which has played host to the rich and famous for a century.
在20世纪的头几年,俄国贵族,奥尔登堡的彼得公爵,在加格拉兴建了一座宫殿(上图)和一个酒店,使得加格拉成为了富人的度假胜地。
In the first years of the 20th century, Duke Peter of Oldenburg, a Russian aristocrat, built a palace (above) and a hotel in Gagra, and put Gagra on the map as a holiday destination for the wealthy.
在附近的世纪公园酒店,有人目睹有外国游客们冲进的士,奔向曼谷国际机场。
At the nearby Century Park hotel, foreign tourists were seen rushing into taxis and heading for Bangkok's international airport.
这座拥有22间客房的酒店坐落在一家翻修过的19世纪的物业里,但是您绝不会察觉到它的老旧。所有客房在整个纽约市都属于比较大的,其中一些房间还有阳台,可以看到整座城市的风景。
This 22-room hotel is housed in a restored 19th-century tenement, but you'd never know it - the rooms are huge for New York city and some have balconies with city views.
19世纪30年代以来,他的选区,也是拉贾·帕克萨家族的大本营,成为了一座国际新机场、一个会议中心、众多酒店和其他大项目的选址。
His constituency, a Rajapaksa family stronghold since the 1930s, has been chosen as the site of a new international airport, a conference centre, hotels and other big projects.
据了解,这个在上世纪20年代曾用做私人住所的酒店有7个房间,内部疗养设备齐全奢华——桑拿、蒸汽房、露台热浴盆、瀑布冷水潭以及香薰理疗间。
The seven-room hotel, set in a 1920s former private residence, boasts luxury spa facilities – sauna, steam room, hot tub on the patio and a cold plunge pool, as well as oil-scented treatment rooms.
上世纪初,住在上海的富有西方人在莫干山一带建了大量别墅还有酒店、网球场、俱乐部,甚至还有一处游泳池。
Wealthy Westerners living in Shanghai in the early 1900s built sprawling stone villas, hotels, tennis courts, clubs and even a municipal pool in Moganshan.
20世纪90年代中期之前,亚龙湾一直由中国海军控制,不得开发,如今,在这片绝佳的海滩上排列着16家豪华酒店。
The Chinese navy controlled Yalong and kept developers away until the mid-1990s, but now 16 luxury hotels line a sparkling beach.
Satri House曾经是一位老挝王子的童年居所。这个豪华19世纪的私人时尚酒店配有25个简洁的房间,每个房间内都带有四帷柱床和东南亚风格装潢。
Satri House was once the childhood home of a Lao prince, and this grand yet intimate 1900s boutique hotel has 25 elegant rooms with four-poster beds and south-east Asian decor.
晚上9点15分,利奥波德咖啡店,这个坐落于泰姬酒店旁边,一个世纪以来被众多旅行者魂牵梦绕的地方遭到了袭击。
By 9.15pm, the Leopold Cafe, a popular haunt for travellers for more than a century, and close to the Taj Mahal hotel, was under attack.
城里正在重新整修漂亮的17世纪老房子,把它们改建成时尚的酒店和餐馆。
The city has been gradually renovating its beautiful 17th-century houses, transforming them into boutique hotels and restaurants.
2008年8月9日下午, 沪江网七周年庆典将在位于世纪大道的紫金山大酒店紫金宴会厅正式拉开帷幕。
The 7th anniversary ceremony of YesHJ.com is going to be held in the Grand Ballroom of Purple Mountain Hotel (on the Century Avenue) on Aug 9, 2008.
几乎一个世纪后|五个银行抢劫者寻找一个遥远的酒店的隐藏|因为他们逃离警察。
Almost a century later| five bank robbers search for a hideaway in a remote hotel| as they flee from thepolice.
坐落于米高梅广场上的酒店在建筑风格方面仿照了18世纪意大利佛罗伦萨别墅式样。 酒店中的29个客户服务中心都拥有自己的主管,全天24小时随时待命。
The Mansion at The MGM Grand is modeled on an 18th century Florentine villa, and each of the 29 accommodations has its own private butler available around the clock.
其要比上世纪九十年代早期南斯拉夫内战时期的萨拉热窝假日酒店更为安全。
It remains safer than the Holiday Inn in Sarajevo during the civil war there in the early 1990s.
早安,这里是世纪大酒店。能为您效劳吗?
酒店坐拥574间客房和套房,其中大部分可俯瞰世纪公园美景,并提供免费迷你吧,宽带高速上网和无线上网,可谓商务休闲两相宜。
The hotel's 574 rooms and suites, most with expansive Century Park views, are designed for optimum ease in work rest and leisure, with complimentary mini bar, broadband and wireless Internet access.
揭开序幕新的十年,世纪公园酒店最近推出了其升级14日至17层。
To kick off the new decade, Century Park Hotel recently unveiled its upgraded 14th to 17th floors.
揭开序幕新的十年,世纪公园酒店最近推出了其升级14日至17层。
To kick off the new decade, Century Park Hotel recently unveiled its upgraded 14th to 17th floors.
应用推荐