他开始学习政治学和中世纪史。
我是亚诺斯·佩克梅斯特,艾尔巴尤拉大学中世纪史系助教。
I am Janos Pekmester, assistant professor in the medieval history department at the University of Alba Iula.
许多人利用这个机会学习新技能,例如,从头学习摄影、外语或中世纪史课程——只是因为他们感兴趣。
Many people use this as an opportunity to learn new skills, such, innocence as photography, foreign languages or a course in medieval history - just because they are interested.
近一个多世纪以来,雷克斯暴龙不但成为了恐龙帝国的统治者,更是整个地球生命史的肉食象征。
For more than a century, Tyrannosaurus rex has been the King of Dinosaurs, the carnivorous symbol of an entire age in the history of life on Earth.
编年史教授亨利·路易斯·盖茨最近研究了一个研究项目,研究19世纪非洲裔美国人的小说和诗歌。
A chronicle professor, Henry Louis Gates, recently studied a research project looking into 19th century African-American fiction and poetry.
史密森学会档案馆馆长埃菲·卡普萨利斯说:“我们在20世纪70年代中期的时候发现它不见了。”
"We realized in the mid-1970s that it was missing," says Effie Kapsalis, head of the Smithsonian Institution Archives.
然而,在过去的一个半世纪里,对人类发展史的研究表明,文化的形成是生物适应的一部分。
Over the past century and a half, however, studies in the history of human development have shown that the formation of culture is part of the biological adaptation.
但这本书实际上是一本更为宽泛的20世纪全欧旅行史。
But his book is really a broader travelling history of the whole of Europe's 20th century.
史泰钦在巴黎度过了20世纪的最初几年,在那里他从事着艺术摄影家和画家的职业。
Steichen spent the first years of the 20th century in Paris, pursuing parallel careers as an art photographer and painter.
我们只能从一些7世纪的圣徒传教士和无名的阿尔斯特编年史作家的著作中知道他的一生。
We rely on the works of some 7th century hagiographers and the anonymous writer of the Annals of Ulster for information about his life and activities.
虽然有些沿海小镇的捕鲸史长达几个世纪,在二战结束之前,吃鲸鱼的日本人相对来说还是很少的。二战以后才逐渐普及开来。
Though some coastal towns have hunted whale for centuries, relatively few Japanese ate whale regularly before the postwar years, which is when it took off.
你是否认为21世纪的科技革新是人类史无前例的一次大爆发?或许你该读一下19世纪前半期的科技史了。
Those who think of the 21st century as a headily unprecedented rush of innovation should pause to consider the first half of the 19th.
“现在对中世纪温暖期还不甚明了的是彼时美国西部地区的温暖程度,”史威特南说。
"What's not so well known about the Medieval warm Period is how warm it was in the western U.S.," Swetnam said.
几世纪的繁荣衰退史告诉我们,金融危机无可避免,但某种程度上危机的类型可以选择。
Centuries of boom and bust show that you cannot avoid financial crises altogether, but you can exercise some choice over what kind of crisis you get.
启蒙运动有待救援,至少乔纳森·伊斯雷尔,杰出的17世纪荷兰史历史学家,这样认为。
THE Enlightenment needs rescuing, or so thinks Jonathan Israel, the pre-eminent historian of 17th-century Holland.
他说,中厄两国人民悠久友好交往史以19世纪末首批华人落户厄瓜多尔为标志,达到了一个新的水平。
He said that the long history of friendly exchanges between the two peoples reached a new level when the first group of Chinese settled down in Ecuador at the end of the 19th century.
索埃弗的有广泛影响的长篇家世小说描述了两个分隔了近一个世纪的跨文化罗曼史。
Soueif's sweeping family saga describes two cross-cultural romances separated by nearly a century.
此事的始作俑者是琼·德·梅利(Jean deMailly),在十三世纪初所著的《梅斯编年史》上首次提及此事。
The first person to mention this story was Jean de Mailly writing the Chronicles of Metz in the early 13th Century.
然而,史密瑟斯的主张给投资者带来两个明显的问题:第一、按其测算,股票估值自十九世纪中期一直过高。
However, the Smithers thesis presents investors with two obvious problems. The first is that shares have looked overvalued, on his measure, since the mid-1990s.
21世纪对经济史的贡献更为巨大。
This century has made an even bigger contribution to economic history.
甚至长期以来做为城市演化史缩影的纽约在二十世纪七十年代也遭受了创伤。
Even New York, for so long the epitome of urban sophistication, went through a bad patch in the 1970s.
在普林斯顿获得宗教史博士学位以后,她进入一家叫Medarex的美国生物技术公司工作,她的丈夫也在上世纪的80年代进入了这一领域。
After a doctorate at Princeton in the history of religion, she went to work at Medarex, an American biotech firm that her husband was just getting off the ground in the 1980s.
自我们20世纪70年代接受了照管《威康医学史收藏品》的责任后,这一直都是我们对医学(方面的藏品)的基本思路。
This has been the basis of our approach to medicine since we accepted responsibility for the care of the Wellcome Collections on the History of medicine in the 1970s.
虽说文学杂志登过他的一些诗,上个世纪六十年代时凯瑟琳•雷恩和史提芬•斯班德也颇为欣赏他,1996年企鹅出版社还为他出了书,但是发表诗歌本就是件难事,他为此不得不极力奔走。
The literary magazines took a few of his poems. He struggled to get published anywhere, though Kathleen Raine and Stephen Spender took a shine to him in the 1960s, and Penguin published him in 1996.
虽说文学杂志登过他的一些诗,上个世纪六十年代时凯瑟琳•雷恩和史提芬•斯班德也颇为欣赏他,1996年企鹅出版社还为他出了书,但是发表诗歌本就是件难事,他为此不得不极力奔走。
The literary magazines took a few of his poems. He struggled to get published anywhere, though Kathleen Raine and Stephen Spender took a shine to him in the 1960s, and Penguin published him in 1996.
应用推荐