这些服装中有很多来自世界顶级时装设计公司。
Many of the clothes come from the world's top fashion houses.
于伊丽莎白·克莱恩在对“快时尚”三年的控诉,《过度着装》一书中描述的狂热世界而言,这种自上而下的时装业概念已经太过时或格格不入。
This top-down conception of the fashion business couldn't be more out of date or at odds with the feverish world described in Overdressed, Elizabeth Cline's three-year indictment of "fast fashion".
INDITEX作为世界最大的时装零售公司之一,在欧洲,美洲,亚洲和非洲的78个国家拥有5,000多个门店。
INDITEX, one of the world's largest fashion distributors, has more than 5, 000 stores in 78 countries in Europe, the Americas, Asia and Africa.
如同每个好的时装设计师一样,世界银行在设计这些时髦款式的时候也发挥了自己的作用。
Like every good couturier, the World Bank has played a role in designing those styles.
世界卫生组织总干事李钟郁博士今天任命埃塞俄比亚时装模特liyaKebede为世卫组织孕产妇、新生儿和儿童健康亲善大使。
World Health Organization (WHO) Director-General, Dr LEE Jong-wook today appointed Ethiopian fashion model Liya Kebede as WHO's Goodwill Ambassador for Maternal, Newborn and Child Health.
即将于9月23日开幕的米兰时装周,将汇集Versace、Versace、Gucci和Prada等世界知名品牌的顶级设计师。
Milan fashion week, which brings together top designers such as Versace, Versace, Gucci and Prada, starts on September 23.
由新西兰航空公司主办的时装周已经于10月21日结束。4天的时间里人们仿佛环游了世界,同时伴以时空旅行。
The Air New Zealand-sponsored event was like going around the world in four days, with frequent time-travel thrown in.
她说:“如果我们阿富汗模特可以参加时装秀,向世界展示阿富汗服装,那么效果一定更好、更有效。”
It will be much better and more effective if in future our Afghan models do fashion shows and show the world Afghan clothes.
上周四公布的一项最新调查显示,世界各地有五分之四的消费者认为女时装模特和很多名人“太瘦”。
Female fashion models and many celebrities are "too thin, " say four in every five consumers from around the world, a new survey showed on Thursday.
但是世界范围假冒产品销售造成的损失估计有成百上千亿美元,涉及从时装到电脑软件等各类产品。
But worldwide, estimates peg losses due to the sale of counterfeit goods in the hundreds of billions of dollars, affecting products from fashion clothing to computer software.
一位意大利时装设计师将此归因于全世界对过去十年最新时装全球化做出的反应。
One Italian designer puts the confusion down to a world-wide reaction to the globalization of high fashion over the last ten years.
它第一家时装店开业时就立刻流行起来,今天它已经成为世界上最好最贵的品牌之一。
It gained instant popularity after it's first boutique opened and today, it is among the best and most expensive brands in the world.
这位歌手向《世界时装之苑》表示,她不得不承认自己很想做妈妈,虽然这对自己的事业必然会有影响。
The singer tells Elle that she isn't afraid to admit that she wants to be a mom, even if it throws her career off course.
它的产品样式十分独特,被世界各处时装屋仿制。
Their products have a very distinctive pattern which is copied by fashion houses everywhere.
他独有的演唱方式、舞步以及受军装启发而兴起的时装潮流都影响了世界的流行乐文化。
His signature vocal style, dance moves and military-inspired fashion sense influenced pop culture worldwide.
我带着我的设计草图来到世界时装中心巴黎,但是好像没有一个著名的时装设计师有兴趣购买。
I had come to Paris, the center of the world of fashion, with my sketches6. But none of the famous fashion designers seemed interested in buying them.
意大利制造了全世界都想要的东西(如:美食、时装、设计),但这些东西实际卖得不怎么样。
Italy makes stuff the world wants (food, fashion, design) but doesn't sell it effectively.
作为中国女装品牌界的时尚创新者,集团熟稔运用时装的艺术,让东西方文明的结合向世界绽放出独具风韵的国际化表情。
As a Chinese brand ladies fashion innovator, with art by fashion group, let the thing square civilization to the world's blooming with unique charm international expressions.
一是将迄今为止只有非常富有的人才能买到或者通过杂志和报纸的方式来代理购买的奢侈高级女士时装(haute couture)以相对低廉的价格在世界范围内的成衣店内出售。
One was that haute couture, hitherto available only to the very rich or vicariously through magazines and newspapers, should be sold worldwide in ready-to-wear shops at a fraction of the posh price.
时装模特爱丽(Eri)在危机重重的罪恶世界中如死一般地沉沉睡去,她乌黑的长发散落在枕头上,“宛若一帘黑水”。
Eri, a fashion model, does nothing but languish in a death-like sleep in a menacing netherworld, her black hair cascading across the pillow “like a flood of dark water”.
世界时装潮流过去几乎都是由欧洲设计师所引导的。
World fashion used to be stated almost enftrely by the European designers.
这些作品代表了这两个城市的潮流趋势,风格以及创意,并向全世界展现了亚洲最新的时装设计。
This works represent the fashion trends, styles and innovations of the two cities and show the latest Asian fashion design to the world.
每年春、秋两季,伦敦的超级时尚迷在世界四大时装周排位第二的伦敦时装周上欣喜若狂。
TWICE a year, in spring and autumn, London's fashionistas go crazy at the second of the world's "big four" fashion weeks.
每年春、秋两季,伦敦的超级时尚迷在世界四大时装周排位第二的伦敦时装周上欣喜若狂。
TWICE a year, in spring and autumn, London's fashionistas go crazy at the second of the world's "big four" fashion weeks.
应用推荐