当他1935年借给他的名字,他的签名羽毛球鞋,杰克裴熙亮已连续五次夺得冠军,加拿大被宣布为世界羽毛球冠军。
By the time he lent his name to his signature badminton shoe in 1935, Jack Purcell had won five consecutive Canadian championships and been declared the world badminton champion.
昨日,世界排名第一的中国选手林丹大胜马来西亚二号种子选手李宗伟,稳稳拿下羽毛球男子单打冠军。
China's world No 1 Lin Dan clinched the men's singles badminton title yesterday, completely outclassing Malaysia's second seed, Lee Chong Wei.
李娜这位当年的羽毛球苗子,将作为中国和亚洲首位大满贯单打冠军而为人铭记。而且,与姚明一样,她的个性能够在西方世界激起共鸣。
Li, once a badminton prospect, will always be the first Chinese and first Asian to win a Grand Slam singles title, and like Yao, she had a personality to which the Western world could warm.
林丹成为世界羽毛球锦标赛历史上第一个连续三年获得男单冠军的运动员。
Lin Dan became the first player in World Badminton Championship history to win three successive men's singles titles.
林丹成为世界羽毛球锦标赛历史上第一个连续三年获得男单冠军的运动员。
Lin Dan became the first player in World Badminton Championship history to win three successive men's singles titles.
应用推荐