我可不是在说纠正视力的那种眼镜,而是决定你如何看待这个世界的眼镜。
I am not talking about the glasses that correct your vision; I am talking about the glasses that determine how you see the world.
他总是戴着玫瑰色的眼镜看世界。
He tends to view the world through rose-coloured spectacles.
眼镜蛇是世界上毒性最剧烈的蛇类之一。
在世界上的某些地方,眼镜是地位的象征。
emPower眼镜含有世界第一的电子聚焦透镜。
EmPower spectacles contain the world's first electronic focusing lenses.
而眼前这条圆滑、机敏而又警觉的爬行动物叫做眼镜王蛇——世界上最大的毒蛇。 它也是包括作者在内的蛇类发烧友的偶像。
This sleek, agile and very alert snake was a king cobra, the largest venomous snake in the world and an icon to all snake enthusiasts, including this writer.
TV厂商们用“电视的下一个进化就是3D”这样的信息来轰炸全世界,同时告诉你现在就可以通过购买他们的高端电视和3D眼镜来享受这种进步。
The TV vendors have bombarded the world with the message that the next big step in television is 3DTV and that you can have it today by buying their new premium TVs and polarized glasses.
当你恋爱时,你是通过玫瑰色的眼镜看世界的,一切都很美好,但是不要用那眼镜来看待你的财务。
When you are in love you can look at life with rose-colored glasses if you want to, but don't look at your finances with them on.
黑曼巴蛇(黑色眼镜蛇)是世界上最可怕和危险的蛇类之一,所以在球场上最危险和最担心的球员也会被认为是赛场上的黑曼巴蛇。
The Black Mamba is one of the most feared and dangerous snakes in the world, so it only makes sense that one of the most dangerous and feared players on the court be called the same thing.
眼镜王蛇(眼镜王蛇属汉纳)是世界上最长的毒蛇。能长到5.6米(18.6英尺)。
The King Cobra (Ophiophagus Hannah) is the world's longest venomous snake - growing up to 5.6 m (18.5 ft) in length.
种族问题使得南方人带着有色眼镜看世界,但是还是有其它因素存在的。
Race may colour many southerners' view of the world, but so do other considerations.
感谢特殊的隐形眼镜、藏于衣服内的电脑和分散于你到过的各处的位置传感器,你可以看到一个恒定不变的信息流和覆盖于真实世界之上的虚拟景象。
Thanks to special contact lenses, computers in your clothes and locational sensors scattered everywhere you go, you see a constant stream of text and virtual sights overlaying the real world.
不要将创造力培训视做知识填鸭塞入人们的大脑,要将之视为为人们打造一副眼镜,让他们以另外一种方式看世界。
Instead of seeing creativity training as a way to pour knowledge into people's heads, see it as a way to grind new glasses for people so they can see the world in a different way.
不要将创造力培训视做知识填鸭塞入人们的大脑,要将之视为为人们打造一副眼镜,让他们以另外一种方式看世界。
Instead of seeing creativity training as a way to pour knowledge into people's heads see it as a way to grind new glasses for people so they can see the world in a different way.
位于中国东部的温州市一向被视为中国经济的风向标,这里所生产的打火机和眼镜数量超过世界任何地区。
The eastern Chinese city of Wenzhou produces more cigarette lighters and spectacles than anywhere on earth, and has long been seen as an economic trend-setter for the entire country.
不过,它们都比不上水牛角,有人把这种质地轻盈、价格昂贵的材质比做眼镜世界的羊绒。
The lightest, most expensive material of all is buffalo horn, which you heat-compress in layers: it's the cashmere of the eyewear world.
许多许多从小说原型中摘取的收藏品,堆积在霍格莫德村的礼物商店里,如果你曾经想带着防妖眼镜,去读魔法世界的小报:《唱唱反调》,那么现在你的机会来了。
Many, many collectibles, pulled straight from the books, are piled high in the gift shops of Hogsmeade. Ever wanted to read the wizarding tabloid The Quibbler while wearing a pair of Spectrespecs?
戴上“善”的眼镜,看待周遭世界和人生的挑战,生活更加美好。
If you view the world around you and life's challenges through the lens of goodness, then you will find life much more enjoyable.
3月25日,任天堂发布了最新的3d游戏平台,那是世界第一主流3d游戏机,它能提供3d图像而不需要用户带3d眼镜。
On March 25, Nintendo released the 3ds, the first mainstream gadget available that can show 3-d graphics without the need for special glasses.
米-24A是前苏联第一架武装直升机,也是世界范围内的第二架(晚于AH-1眼镜蛇)。
The Mi-24A became the first Soviet and the world second largest (after the AH-1 “Cobra”) specialized military helicopter.
愤怒吧因为这个世界用有色眼镜来看待生命,却遮住一切事物的阴暗面,因为他们永远听不到那哭声当生命在流血时!
The rage because this world looks at life through red-tinted glasses but takes a black view of things, and because they never hear the cries when it bleeds.
我的眼镜已经摘掉,整个世界一片模糊。
My glasses I have left behind, and all the world is blurred.
如果这些情况发生了,他们的肌肉会紧绷,会戴着怀疑的眼镜看待外部世界。
If this happens, their muscles tighten up and they begin to see the external world through suspicious lenses.
在这个背叛的世界里,没有真实和谎言,一切都根据一个人用哪个眼镜去看。
In this traitor world, there is no truth or lie, everything depends on the lens with which one looks.
或许中国的泡沫也会突然破灭,让那些预言世界将迎来“中国世纪”的人大跌眼镜,难堪不已。
Perhaps the Chinese bubble will also go pop, leaving those who have predicted a "Chinese century" scratching their heads in embarrassment and surprise.
或许中国的泡沫也会突然破灭,让那些预言世界将迎来“中国世纪”的人大跌眼镜,难堪不已。
Perhaps the Chinese bubble will also go pop, leaving those who have predicted a "Chinese century" scratching their heads in embarrassment and surprise.
应用推荐