这场比赛通过卫星向全世界的观众进行了转播。
The game was relayed by satellite to audiences all over the world.
现在海王星号面临着来自平流卫星的竞争,平流卫星是一家名为世界视野的公司开发的气球。
Now Neptune faces competition from the Stratollite, a balloon being developed by a company called World View Enterprises.
《自然》杂志的科学家们研究了世界上22万座高山冰川20年来的卫星数据,发现自2015年以来,冰川上每年减少的冰雪总量为2980亿公吨。
Scientists, from Nature studied 20 years of satellite data of the world's 220,000 mountain glaciers, and found that since 2015, glaciers have last 298 billion metric tons off ice and snow per year.
在他的领导下,世界上第一颗量子通讯卫星于2016年8月被成功发射。
Under his leadership, the world's first quantum satellite was launched successfully in August 2016.
它是第一艘装有VSAT卫星通讯系统的船只,这使得学员们可以在世界的任何一个地方上网。
It is the first ship to have VSAT satellite system installed. It provides the students with the Internet in any part of the world.
卫星图像的这种前后鲜明对比显示,人类一直都在给世界的资源造成严重影响。
These dramatic before-and-after satellite photos show the terrifying effect man is having on the world's resources.
科学家在综合美国国家航空航天局(NASA)卫星图像和激光(扫描)数据的基础上,绘制出了世界上第一幅展示森林林木高度的地图。
Using a combination of NASA satellite images and laser data, scientists have produced a first-of-its kind map that details the height of the world’s forests.
全球化世界的超高速运转依赖于各种卫星。
The super-speed of our globalized world is dependent on satellites.
但是,如果卫星已证明它是这个世界上最强悍的寻星机器的话,毫无疑问,会头版头条新闻在那儿等着。
But given that the satellite has proved it's the world's most powerful planet-finding machine, it will undoubtedly make a few headlines.
这个卫星还能测出全世界总的云量。
The satellite also tracks the amount of cloud cover all over the world.
得益于该地域媒体的转型,领头的正是卫星电视,阿拉伯人对世界、对彼此的了解大大超过以往。
Arabs know far more than they ever used to about the world and about each other, thanks to a transformation in the region's media spearheaded by satellite television.
作为阿拉伯世界最知名的两大卫星新闻渠道---阿拉伯卫视台和半岛电视台已经将他的事迹作为重点新闻进行报导.而在他的个人网站和”非试不可”群组上也留下了数以百计的网友评论。
He has featured in reports on al Arabiya and al Jazeera, the Arab world’s most popular satellite news channels. His website and Facebook group have had hundreds of comments.
Broennoeysund机场是世界上首个利用基于卫星的着陆导航系统进行客机飞行的机场。
Broennoeysund is the first airport in the world to use satellite-based landing guidance for passenger flights.
利扎德半岛是一块隆起的海角,地势平整,上有世界最大的Goonhilly Down卫星地面站和规模巨大的英国皇家海军航空兵站。
The Lizard Peninsula is a flat elevated promontory that hosts the world's largest satellite earth station (Goonhilly Down) as well as RNAS Culdrose, a vast naval air station.
“脱钩”这一概念——即新兴市场不再只是围绕着西方世界这颗行星运行的卫星——遭受了严重的挫折。
The notion of "decoupling" -that emerging markets were no longer mere moons revolving around planet west-suffered a severe setback.
另外一些科学家则梦想使用中微子作为一种新形通信系统的基础,使邮件可以传递到世界另一端,无需使用电线、电缆或卫星。
Others dream of using them as the basis of a novel communication system that would allow messages to be transmitted to the other side of the world without wires, cables or satellites.
在美国,从1999年的生产471部电影,到去年的生产610部电影,有线电视和卫星电视增长很快,提供更多的频道给世界各地的更多的人。
Last year 610 films were released in America, up from 471 in 1999. Cable and satellite television are growing quickly, supplying more channels to more people across the world.
他已经被阿拉伯电视台和半岛电视台这两个阿拉伯世界最著名的卫星新闻频道报道。
He has featured in reports on al Arabiya and al Jazeera, the Arab world's most popular satellite news channels.
该终端将增加带宽容量,并为舰船提供一种更经济实惠的方式来访问世界范围内的军用和商用卫星网络。
The terminals will increase bandwidth capacity and offer a more affordable way for the vessels to access military and commercial satellite networks worldwide, the officials said.
在这里,我们收集了13幅世界上最令人印象深刻的、美丽冰川的绝妙图像,全部由宇航员和卫星抓拍得来。
Here we have collected 13 stunning images of some of the world's most impressive and beautiful glaciers, captured from space by astronauts and satellites.
太阳风暴会对卫星和电网造成严重破坏,所以科学家谦虚地请求世界各地的网民帮忙观察太阳,寻找可能预示着太阳风暴的迹象。
Solar storms could wreak havoc on satellites and power grids, and so scientists have humbly turned to netizens across the world to help watch our sun for possible signs of such storms.
不过格纳纳德西肯与他的小组,在未来将利用卫星数据追踪海洋颜色的变化,观察其是否与真实世界中热带气旋的路径相关。
In the future, though, Gnanadesikan and his team aim to use ongoing satellite data to track changes in ocean color, and to see if there's a real-world link to tropical cyclone paths.
三个卫星信息传播系统集中在世界上的美国、欧洲和中国,用于收集这些环境资料。
Three GEONETCast centres around the world—in America, Europe and China—receive these environmental data from the outfits that collect them.
没有卫星的探测,我们很难发现冰川在变化,因为几乎没有人会来到这个世界上最遥远的地方。
Without satellite observations, it would be very difficult to know if the glaciers are changing, as so few people come to this most remote part of the world.
再看看谷歌地球吧,它能把世界上任何一个角落的卫星图像放到你的桌面上,让用户把虚拟数据和现实世界中特定的一点联系起来。
Or consider Google Earth, which puts satellite images of the whole world on your desktop and allows users to link online data with specific physical locations.
这些由纽约市戈达德空间研究所(GISS)进行的分析是以世界各地气象站的温度记录和大洋上空卫星的数据为基础的。
The analysis, conducted by the Goddard Institute for Space Studies (GISS) in New York City, is based on temperatures recorded at weather stations around the world and satellite data over the oceans.
如果发射成功,韩国届时将成为世界上第10个能自主发射火箭把卫星送入太空的国家。
If the launch is successful, South Korea will be the 10th country in the world to launch a satellite from its soil using indigenous technology.
如果发射成功,韩国届时将成为世界上第10个能自主发射火箭把卫星送入太空的国家。
If the launch is successful, South Korea will be the 10th country in the world to launch a satellite from its soil using indigenous technology.
应用推荐