派送包裹,购买日用品,甚至是盖房子,这些都是新机器人在世界机器人展上展示的新技能。
Sending packets, shopping for everyday goods and even building a house, these are new skills that new robots show at the World Robot Exhibition.
在当今世界机器人非常普遍。
到目前为止,他的幻想世界有很多成员,比如怪物和机器人。
So far, his fantasy world has many members, such as monsters and robots.
社交机器人将以一种更人性化的方式把技术带到日常世界。
Social robots are about to bring technology to the everyday world in a more humanized way.
只要机器人能为人类增加快乐,减少痛苦,并为人类创造时间来阅读世界级的新闻,人类就应该成为它们的粉丝。
As long as robots add to the sum of human happiness, reduce suffering, and create time to read world-class journalism, we should be their fans.
人们仍然痴迷于像人类一样观察、移动和反应的机器人这一概念,类似于《西部世界》和《人类》等热门科幻电视剧所刻画的那类机器人。
Humans remain fascinated by the idea of robots that would look, move, and respond like humans, similar to those recently depicted on popular sci-fi TV series such as "Westworld" and "Humans."
机器人已经在接管世界了。
近年来,有很多讲述机器人试图接管世界的电影。
In recent years, there have been many films about robots trying to take over the world.
没人知道疫情结束后斯伯特会不会留下,但有一件事是肯定的:这个机器人是世界上最勤奋的工作者。
No one knows if Spot will stay after the pandemic is gone, but one thing is for sure: the robot is the hardest working dog in the world.
学生可以学着构建一个应用程序,为机器人编程,或是探索音乐制作的世界。
Students can learn to build an app, program a robot, or explore (探索) the world of music production.
对有些人来说机器人提供了更多希望:世界上五分之二的工业机器人在日本。
Robot workers offer more hope to some: two-fifths of all the world's industrial robots are in Japan.
中国宇航员登月行走;在一次全球外汇震荡后,世界分化成多个货币集团;甚至连机器人也拥有了投票权。
Chinese astronauts walk on the moon, the world has splintered into currency blocs after an international exchange rate shock, and even robots have the vote.
在恋机器人癖们的秘密世界里,理想的女人——或者男人——有着深情凝视的眼眸,可活动的肢体,而且绝对永远不会抛弃你。
In the secretive world of robot fetishists, the ideal woman - or man - has a fixed stare, movable limbs and definitely won't ever dump you.
她是个英国科学家们开发的机器人,可以在真实世界中获取并学习知识。
She's a robot, developed by UK scientists, that can read and learn in the real world.
其他的机器人正在试图向人类心理和情感世界的危险地带迈进。
Other robots are making tentative forays into the treacherous terrain of human mental states and emotions.
回到1495年,列奥纳多·达芬奇设计了也许是世界上第一台机器人——一整套用曲柄发条驱动的自动盔甲骑士。
Way back in 1495, Leonardo da Vinci designed what was probably the first robot - an automated suit of armor with a windup crank.
如果我们可以制造出变废为油的机器人,世界将会怎么样?
但是,在真实世界中墙的表面不是绝对平的,如何避免机器人靠向墙壁或离墙太远本身就是个难题。
In the real world with its imperfect surfaces, getting your robot not to veer into the wall on its left or veer too far away from that wall is quite a challenge in itself.
我们可以这样理解布鲁克斯提出的机制——用他的话来说就是,“大脑里的个体们通过外部世界进行沟通来竞争机器人的身体资源。”
One could think of Brooks's scheme as having, in his words, "multiple agents within one brain communicating through the world to compete for the resources of the robot's body."
Waledac是世界上会活跃的垃圾机器人之一。
法国奥尔德巴伦机器人研究公司(AldebaranRobotics)研制的机器人Nao是类人型机器人,它外形小巧可爱,全自动、可编程、拥有良好的认知能力,身体还可以自由转动25度来完成高难度的动作。 科学家曾把它们组成足球队参加国际性的机器人比赛——机器人世界杯足球赛。
The Nao Robot by Aldebaran Robotics, is an amazingly advanced bot that boasts cognitive skills, a high level of motion with 25 degrees of freedom and its programmable.
人们在把机器人迎接到家里之前得必须喜欢并更信任他们,来自世界各地的好几个研究团体正在研发如何让人类与机器人更容易沟通的渠道。
People are going to have to like, and importantly trust robots before they welcome them into their homes, and several groups around the world are working on making it easier to communicate with them.
特奥·特劳·尼克是世界上唯一能同时完成所有这些事情的机器人。
Teotronico is the only robot in the world able to do all those things at the same time.
对这个世界上最强大的机器人来说,移动汽车只是小菜一碟。
Moving cars is a piece of cake for the world's strongest robot.
它的机器人制造、生物技术以及工业材料研究开发等公司资源都是世界一流的。
Its corporate resources in robotics, biotechnology and industrial-materials research and development are among the best in the world.
克劳奇说他如果能在世界杯决赛上进球,就会带个机器人回国。你想过到时你的反应么?
Crouchy says he'll bring back the Robot if he scores in the World Cup final. Ever wondered how you might react?
比赛创始人的目标是在2050年世界杯上,能有一支机器人球队打败真人球队。
The tournament founders' goal is a robot team that will defeat the human World Cup champs by 2050.
克劳奇说他如果能在世界杯决赛上进球,就会带个机器人回国。
Crouchy says he'll bring back the Robot if he scores in the World Cup final.
韩国科学家近日宣布,他们成功开发出了世界上“最聪明”的机器人,它可以像人类一样思考和学习。
South Korean scientists said they had developed the world's smartest robot able to think and learn like a human.
韩国科学家近日宣布,他们成功开发出了世界上“最聪明”的机器人,它可以像人类一样思考和学习。
South Korean scientists said they had developed the world's smartest robot able to think and learn like a human.
应用推荐