这个刚刚起步的网站,认为自己将会“创造一本由你或来自世界各地兴趣相投的旅游者共同谱写的、可信度高的旅游指南。”
The fledgling site reckons it will “create a reliable travel guide written by you and like-minded travelers from all over the world”.
两位徒步登山者从尼泊尔的陀龙要塞走了下来,陀龙要塞也是世界上最高的山口。这本旅游指南把这个国家评为2017年度最有价值的旅游目的地。
Two trekkers descending from Thorong La, the highest mountain pass in the world, in Nepal. The guide lists the country as the best value destination to visit in 2017.
在了解他们对世界各地不同看法的同时,她也带他们到自己家乡周边走走,使他们领略到旅行社和旅游指南难以呈现的本土风景。
While learning about their world outlooks, she also shows them around her hometown, offering local insight and taking them to places no tour agency or guidebook could.
世界各地的游客带着旅游指南和一大堆幻想来到这座布局精致的城市。
The world steps into the exquisitely carved font of the city, guidebook in hand, fantasies packed along with toothbrush and sturdy shoes.
对那些已经在向往明年假期却又发现自己被太多的迷人选项搞得不知所措的人来说,来自《孤独星球》(世界最大的私人旅游指南出版商)专家的建议唾手可得。
For those who are already dreaming of next year's holiday but find themselves overwhelmed by a deluge of exotic options, help is at hand from the experts at Lonely Planet.
旅游指南类网站“孤星在线”把印度称为世界五大假日旅游胜地之一,其余四个分别是泰国,意大利,澳大利亚和新西兰。
Lonely Planet Online, the Website of the guidebook series, described India as among the top five international holiday destinations along with Thailand, Italy, Australia and New Zealand.
《哥伦布旅游指南》是一个非盈利的资源,包括世界范围内许多国家的详尽信息。
Columbus Travel Guides is an invaluable source of comprehensive and detailed information for countries and cities worldwide.
《哥伦布旅游指南》是一个非盈利的资源,包括世界范围内许多国家的详尽信息。
Columbus Travel Guides is an invaluable source of comprehensive and detailed information for countries and cities worldwide.
应用推荐