由此得出结论,在较长时间内不发生大规模的世界战争是有可能的,维护世界和平是有希望的。
Thus we can conclude that it is possible that there will be no large-scale war for a fairly long time to come and that there is hope of maintaining world peace.
根据华尔街日报2004年的一篇文章,受中国工业化进程影响,对石油资源的需求不断提高,有可能引发新的世界战争。
According an article in the Journal that was published online in 2004, that the competition for oil that is resulting from the industrialization of China may lead to the next worldwide war.
他幻想有一个没有战争的世界。
历史上有很多人梦想过没有战争的世界。
Many people throughout history have dreamt of a world without war.
世界处于战争与和平之间。
如今,世界上仍有数百万儿童处于战争和冲突之中。
Nowadays, there are still millions of children in the world being exposed to wars and conflicts.
首尔在50年前的朝鲜战争中几乎被夷为平地,如今,通过规划控制,成为世界上第五大城市。
Seoul, nearly obliterated in the Korean War fifty years ago, was now the fifth biggest city in the world over planning controls.
法西斯发动的侵略战争给人类带来了浩劫,也教育了世界人民。
War of aggression launched by fascists has brought scourges to mankind but also enlightened people throughout the world.
哪一场战争被称为世界大战?
今年是世界反法西斯战争胜利70周年,也是中国人民抗日战争胜利70周年。
It is the 70th anniversary of both the world's anti-fascism war and the victory of China's Resistance War against Japanese Aggression this year.
世界旅游组织的数据显示,尽管恐怖主义、战争和疾病肆虐了两年,但全球旅游业仍有适度增长,而中国是推动旅游业增长的引擎。
There has been modest growth in tourism worldwide despite two years of terrorism, war, and disease, and China is the engine driving it, according to the World Tourism Organization.
对王妃来说,这次访问这个饱受战争蹂躏的国家是一个绝佳的机会,利用她的声望向世界展示地雷能造成多大的破坏和痛苦。
For the Princess, the trip to this war-torn country was an excellent opportunity to use her popularity to show the world how much destruction and suffering landmines can cause.
当今世界,战争、恐怖主义,经济危机和大规模爆发的传染性疾病等威胁和未知因素层出不穷,人类能否在这样一个环境中享受和平生活?
Is it possible to enjoy a peaceful life in a world that is increasingly challenged by threats and uncertainties from wars, terrorism, economic crises and a widespread outbreak of infectious diseases?
世界人民都热爱和平,不喜欢战争。
伍德正在与新世界出版社合作,这家出版社计划将他的日记写成一本书,名为《看不见的战争》。
Wood is working with the New World Press, which plans to make his diaries a book named The Invisible War.
在一个充满战争、饥饿、贫穷、虐待和其他疾病的世界,你所爱的人感到抑郁寡欢,你可能感到不耐烦。你提醒他他有多幸运吗?
In a world full of wars, hunger, poverty, abuse, and other ills, you mayfeel impatient when someone you love feels depressed. So do you remind him howlucky he is?
世界似乎再也听不到关于这场战争的消息了,就让我告诉你们吧:人员和机器在坎大哈上方的天空来往繁忙,试图完成他们来到这所要完成的目的。
And while the world doesn't seem to hear so much about this war any more, let me tell you: the skies above Kandahar are alive with men and machines, attempting to finish what they came here to do.
为会议准备的一份报告警告说,世界粮食市场的“结构性”问题可能会引起战争和饥荒,除非粮食产量在20年里能够翻一番。
A report prepared for the meeting warns of "structural" problems in world food markets that risk war and famine - unless food output is doubled in 20 years.
对于像阎和赵这样的学者来说,先秦思想家为解决赵称之为“失败的世界(其战争没有休止)”的问题提供了新方法。
For scholars like Mr Yan and Mr Zhao, the pre-Qin thinkers offer fresh approaches to solving the problems of what Mr Zhao calls a "failed world", with its endless wars.
数以百万计的女婴和女胎被重男轻女的父母杀害!所有世界上主要的弊病 ——如战争、饥饿和自然灾害——没有任何一个可以与之相提并论。
Of all the world’s major ills – such as war, hunger, and natural disasters – none can quite compare to the millions of baby girls and female fetuses killed by parents who prefer boys.
韩国国家情报局的一位官员表示:“世界正在进行一场经济战争,因此,我们正在努力阻止技术外泄,以使我们的国家成为一个经济超级强国。”
"The world is engaged in an economic war so we are trying hard to prevent technology outflows to make our country an economic superpower," says an NIS official.
战争已不再是许多区域解决争端问题的不二选择了,对和平友好世界的不懈追求也降低了大国之间发生战争的可能性。
Warfare is no longer an unavoidable option in many regional settlements. The longstanding pursuit for a peaceful and humane world further reduces the possibility of a war between major powers.
在我的第一本书“世界之颠的战争”里,我预测,这两个亚洲巨头将因双方在喜马拉雅边界、缅甸和海洋控制方面的问题爆发战争。
In my first book, "war at the Top of the World," I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma and sea control.
如果没有30年代后期的“路线的修正”,如果当时世界发生一场大规模的战争局势还不是很清楚,罗斯福很有可能会在1940年败选。
If not for that late 30s "course correction" and if the world had not clearly been descending into a major war, Roosevelt might very well have been defeated in 1940. The point is not made in Ms.
他们一直生活在我们中间。战争结束了,世界被拯救了,他们回到家乡,在一个和平的国度里四散开来。
They walked among us for a very long time; the war ended, the world was saved, and they came home and blended into a nation at peace, and often there was no way for us to ever know.
她和她的丈夫,MartinAnderson,是《里根的秘密战争》的作者。该书讲述了里根拯救世界于核灾难背后故事(Crown, 2009)。
She and her husband, Martin Anderson, are authors of Reagan's Secret War: the Untold Story of His Fight to Save the World from Nuclear Disaster (Crown, 2009).
如果那德尔没有在世界各地制造战争的话,那么他更大的动机便是想去冒险,“对理想的追求”,而且因为在法国巴黎的沉闷生活而使他感到极其的烦躁。
his stronger motives were adventure, “idealism”, and the fact that he was stifling in Paris, “bored shitless”, if he didn't make war somewhere.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
在我的第一本书——《世界之巅的战争》中,我预言两个亚洲强国将因为喜马拉雅山疆界、缅甸和制海权问题而逐鹿沙场。
In my first book, war at the Top of the World, I predicted the two Asian giants would go to war over their Himalayan border, Burma, and sea control.
应用推荐