尼亚加拉大瀑布是世界奇景之一。
尼亚加拉瀑布是世界天然奇景之一。
The Niagara Falls is one of the natural wonders of the world.
在这充满令人目不暇给奇景的美丽世界里,要亲身体会到这些并不难。
It's an absolutely amazing, brilliant, beautiful world out there filled with dazzling wonders that are readily available for you to experience.
问题是这些地方都不具备马丘比丘的魅力(2007年民间组织票选,当选世界七大奇景之一)。
The problem is that none of these places quite has the allure of Machu Picchu (voted one of the seven wonders of the world in a privately organised poll in 2007).
虽然巴比伦的空中花园名列世界七大奇景之一,关于这些花园细节的资料却是少之又少。
Even though the Hanging gardens of Babylon are on the list of the Seven Wonders of the World, little information exists on the specifics of these gardens.
尼亚加拉瀑布是世界大奇景之一。
但在马尔代夫的港丽岛,游客们不用弄湿自己就可以在用餐的同时欣赏海底世界的奇景。
But at the Conrad Maldives Rangali Island, travellers can see the wonders of the water world without getting wet, while dining.
在她的故乡伊富高省,有著2千年历史,号称世界第八大奇景的万那威梯田区。
Her province of Ifugao is the site of the 2,000-year-old Banaue rice terraces, renowned by some as the Eighth Wonder of the World.
远在台北一〇一高耸于台北天际之前,世界七大奇景证实在几千年前,人类就已着迷于打造富丽堂皇的建筑。
Long before Taipei 101 dominated the Taipei skyline, the Seven Ancient Wonders of the World proved that building glorious structures has been an obsession of man for thousands of years.
尼加拉瓜瀑布位于安大略省和纽约州之间,是世界上最壮观的自然奇景之一。
Located between the Province of Ontario and the State of New York, Niagara Falls is one of the world's most spectacular natural wonders.
世界七大奇景的名单其实编纂于公元前一百至二百年间。
The list of the Seven Wonders of the World is actually a compilation of such lists developed between 100 and 200 BC.
这种奇景,全世界另外一个可以看到的地方就是东南亚。
There's only one other place in the world, Southeast Asia, in which this phenomenon can be seen.
这种奇景,全世界另外一个可以看到的地方就是东南亚。
There's only one other place in the world, Southeast Asia, in which this phenomenon can be seen.
应用推荐