世界周刊作者J先生,试著担任弥合中美文化中的一个小角色。
A writer for the World Weekly, Mr. J has been trying to play a small role in bridging the Sino-American cultures.
作品传略辑入《中国当代艺术界名人录》和美国《世界周刊》等。
His painting biography brief was collected into "the blue book of China of the time art academe" and "the weekly of the world" etc.
《世界新闻周刊》最先发表了这张图片,并就马森博士的调查发表了报道,而尽管媒体做了报道,但美国宇航局拒绝承认存在这张照片。
Weekly World News was the first to print the image and report on Dr. Masson's findings, but despite the media coverage, NASA refused to acknowledge the existence of the photo.
2007年,根据石油情报周刊,世界70%的石油生产被国有石油公司控制。
In 2007, according to Petroleum Intelligence Weekly, 70% of world oil production was controlled by national oil companies.
当一位乔治亚的猎人捕到一头体型超大的野猪——也就是现在大家称作的“野猪王”,马上这条消息就上了当期《世界新闻周刊》的封面。
When one Georgia hunter shot an especially massive hog - now known as Hogzilla - it made the cover of the late, great Weekly World News.
但有些《新闻周刊》的媒体老兵正在新媒体世界中寻找自己的位置。
But some of Newsweek's old media veterans are finding a place in the new media world.
同年她被《时代周刊》评为世界100位最富影响力的人之一。
In the same year she was elected one of the world's 100 most influential people by the Time Magazine.
这就是美国在《新闻周刊》发布的世界上100个最好国家榜单中的排名,连十强都没挤进。
That's where the U.S.A. ranks in Newsweek's list of the 100 best countries in the world, not even in the top 10.
本年度时代周刊的世界百名最具影响力人物投票已经于4月29日结束,新一年的名单隆重出炉!
Time Magazine has come out with its annual list of the world’s 100 most influential people.
时代周刊将他们三人命名为年度人物,生活杂志将他们拍摄的著名彩色照片“地球在月球上升起”称之为“100张改变世界的照片”之一。
Time magazine named the trio Men of the Year. Life magazine called their famous color photograph of the Earth rising over the moon one of the "100 photos that changed the world."
我被认为是计算机世界(PC World)50大网络人物之一,Inc杂志(Inc.com)30岁以下30人之一,商业周刊( Business Week)25位网络最具影响力的人物之一。
I’ve been named one of PC World’s Top 50 People on the Web, Inc.com’s 30 under 30, and Business Week’s 25 Most Influential People on the Web.
评论家扎卡·瑞亚(美国《新闻周刊》分析员)具有先见之明,他在书写《后美国世界》一书中认为其他国家的崛起是后美国时代的主要特征。
Pundit Fareed Zakaria was prescient when he wrote that the "rise of the rest" (i.e., non-American powers) would be one of the major features of a "post-American world."
《时代》周刊(Time)将三位美国官员称为“拯救世界的团队”。
Time magazine dubbed a trio of U.S. officials' the Committee to Save the World. '.
像世界上的许多杂志一样,新闻周刊在广告收入下降时的衰退期也努力过。
Like many magazines across the world, Newsweek has struggled during the downturn with falling advertising revenue.
这就是美国在《新闻周刊》发布的世界上100个最好国家榜单中的排名,连十强都没挤进。
A. ranks in Newsweek's list of the 100 best countries in the world, not even in the top 10.
的确,自从三年前《新闻周刊》发行了具争议的题为“巴基斯坦世界上最危险的国家”的杂志封面以后,这个国家的形势更加糟糕了。
Indeed, three years after NEWSWEEK published its controversial cover naming Pakistan the world's most dangerous nation, it seems to be even worse off.
去年,《世界报》改版了周刊。
“俄罗斯人才刚刚到来”,巴加普什告诉《新闻周刊》的记者,西方世界应该“停止对俄罗斯短期内会撤军的幻想”。
“Russia has just arrived, ” President Bagapsh told NEWSWEEK. The West should “stop having any illusions about what they call Russian occupiers leaving any time soon.”
他所指的不单单是《财富》周刊所说的世界500强,而是所有行业。
10年前,《经济学家》周刊发表了一篇有关世界上8位最优秀的青年经济学家的文章,他们都是已在其本专业内获得明星地位的三十五六岁或者更年轻的学者。
TEN years ago the economist published an article about the eight best young economists in the world; academics in their mid-30s or younger who had already achieved star status within their profession.
新闻周刊,2009年12月,2010年世界预测'。
美国《时代》周刊网站24日报道,虽然中国的亿万富豪数量在世界上仅次于美国,但对大多数中国人来说,慈善这个概念离他们的日常生活还很远。
Though China's number of billionaires is 2nd only to the US, for most Chinese people, the idea of charity seems detached from their daily life, time.com reported Sunday.
巴基斯坦的新闻周刊记者FasihAhmed最近与这位被巴基斯坦人民视为英雄,却被国际世界看作全球安全威胁的核科学家,进行了一次邮件访问。
NEWSWEEK PAKISTAN's Fasih Ahmed recently conducted an E-mail interview with the nuclear scientist hailed as a hero inside his own country and a threat to global security outside of it. Excerpts.
巴基斯坦的新闻周刊记者FasihAhmed最近与这位被巴基斯坦人民视为英雄,却被国际世界看作全球安全威胁的核科学家,进行了一次邮件访问。
NEWSWEEK PAKISTAN's Fasih Ahmed recently conducted an E-mail interview with the nuclear scientist hailed as a hero inside his own country and a threat to global security outside of it.
他被列入《时代周刊》“世界上最有影响力的人物”排行榜,你知道这个吗?
Did you know he was listed on Time magazines "World's Most Influential People" list?
他被列入《时代周刊》“世界上最有影响力的人物”排行榜,你知道这个吗?
Did you know he was listed on Time magazines "World's Most Influential People" list?
应用推荐