此外,玛蒂娜将其归因于20世纪70年代推出的肥皂剧和分期付款计划。
Martine puts it down to, among other things, soap operas and installment plans introduced in the 1970s.
玛蒂娜将其归因于20世纪70年代推出的肥皂剧和分期付款计划。尽管是间接的,两者在降低出生率方面都发挥了重要的作用。
Martine puts it down to, among other things,soap operas and instalment plans introduced in the 1970s. Both played an important9 although indirect, role in lowering the birth rate.
玛蒂娜将其归因于20世纪70年代推出的肥皂剧和分期付款计划。尽管是间接的,但两者在降低出生率方面都发挥了重要的作用。
Martine puts it down to, among other things, soap operas and installment plans introduced in the 1970s. Both played an important, although indirect, role in lowering the birth rate.
大多数教育学者认为这是滥用体罚,只能在短时间内奏效,甚至会预示将来要发生暴力行为“这不是21世纪的一种做法,”俄亥俄州有效纪律中心执行董事娜丁·布洛克说“也许适合18世纪担惊受怕的气氛不会提高学习效果,也许能起暂时作用。
"This is not a practice for the 21st century, " says Nadine Block, executive director of the Center for Effective Discipline in Ohio. "Maybe for the 18th century.
由女演员反串理查德二世并非原创之举;菲奥娜·肖在1995年的伦敦容担此任。
Having an actress play Richard II is not original; Fiona Shaw did it in London in 1995.
希腊女神雅典娜的庙宇,帕特农神庙建于公元前5世纪雅典卫城上。
Greek goddess Athena's temple, the Parthenon was built in the 5th century BC on the Athenian Acropolis.
品牌创始于十八世纪,产品受到全球成功人士及社会名流的推崇,曾为俄国女沙皇卡特琳娜二世专门制作餐具;著名的“罗马波特兰”花瓶现藏于大英博物馆,已经成为英国的国宝。
The brand was founded in the eighteenth century, whose products are welcomed by world's successful people and the respected celebrities including Nvsha Huang Catherine II of Russia.
在1580年的版本中,我们能看到海伦娜正在沉睡,她身着16世纪的服饰(注:海伦娜生活在公元250年至公元330年间),还有一件披风和一付面纱,头戴王冠。
In the 1580 version, we see Helena sleeping, wearing 16th century clothes (note: Helena lived from 250 to 330 a.c.), with a cloth and a veil, secured by her crown.
街道对于20世纪来说是太窄了,艾塔娜火山(MountEtna)总是矗立在远处,那个冒烟的紫色圆锥形山体。
The streets are too narrow for the 20th century, and Mount Etna is always there, a distant cone of purple and smoke.
考虑一下神经学家查尔斯l·黛娜的话语,在20世纪早期,她反对妇女普选权部分原因是男人和女人在大脑和身体上的结构差异。
Consider the words of the neurologist Charles L. Dana, who in the early 1900s opposed women's suffrage partly because of the structural differences between male and female brains and bodies.
1815年的今天,法兰西的拿破仑一世开始其在大西洋中的圣海伦娜岛上的流放生活。
1815 - Napoleon I of France begins his exile on St. Helena in the Atlantic Ocean.
20世纪50年代中期的时候我还是个孩子,爸爸在多伦多市区司帕蒂娜街与皇后街交汇处的一爿家具店工作。
During the mid 1950s when I was a kid, my dad worked in a furniture shop at Spadina and Queen in downtown Toronto.
进入20世纪以来,全球气温骤然升高,这在近30年尤其显著。拉尼娜现象不过是基于这种模式下,正常循环的一部分。
Global temperatures have been rising since the turn of the twentieth century, most notably during the past 30 years, but la Nina is part of a regular cycle that is simply overlaid onto that pattern.
在摩纳哥一家商店中展出的摩纳哥王子阿尔贝二世和未婚妻夏莱娜·维斯托克的正式订婚照片。
The official photo of the engagement of Prince Albert II of Monaco and his fiancee Charlene Wittstock is displayed in a shop in Monaco.
有网友认出了这幅画像其实是俄国女皇叶卡捷琳娜二世,画中她戴着皇冠,身着加冕礼袍。
Other web users identified the painting as being Catherine II the Great, Empress of Russia, with diadem and coronation robe.
亚历山大三世马术蛋是在1910年,由俄罗斯的末代沙皇尼古拉二世赠送给他的母亲——太后玛丽亚·费多罗夫娜——前沙皇亚历山大三世的妻子。
The Alexander III Equestrian Egg is made in 1910, for the last Tsar of Russia, Nicholas II presented to his mother the Dowager Empress, Maria Fyodorovna, wife of the previous Tsar, Alexander III.
后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到了圣彼得堡郊外她避暑的宫殿里。
Later, Catherine II, had the amber Room moved to the palace outside St Petersburg where she spent her summers.
希腊女神雅典娜的庙宇,帕特农神庙建于公元前5世纪雅典卫城上。
Greek goddess Athena 's temple, the Parthenon was built in the 5th century BC on the Athenian Acropolis.
俄国女皇叶卡捷琳娜二世统治了俄国长达30年,而戴维·卡梅伦出任英国首相至今仅3年时间。
Catherine the Great ruled Russia for 30 years. So far David Cameron has managed three years in charge of Britain.
公元17世纪前后,在瑞典中部的达拉娜地区,人们大多以伐木为生。
Before and after the early 17th century, in central Sweden dara na region, most people make a living by logging.
田世福医生把灯光照向欧琳娜的腹部。
Dr. Tierney directed the exam light onto Elena Ortiz's abdomen.
铁骑蛋,1916年由尼古拉二世赠送给妻子亚历山德拉·费多罗夫娜。黄金,钢铁,田玉。现保存在克里姆林宫军械库博物馆,莫斯科。
Steel Military Egg, 1916. Presented by Nicholas II to Czarina Alexandra Fyodorovna. Gold, steel, nephrite. Kept in Kremlin Armoury Museum, Moscow.
另外随着2008年世界金融危机背景下阿根廷经济滞缓和旱灾的发生对克里斯蒂娜更是雪上加霜。
Moreover, the economy slowed in 2008 in response to the world financial crisis and a drought.
苏珊娜·尼科尔说,世粮署在寻求如何把粮食发放给饥荒区人民的方式,该机构不排除任何可行方案。
Susannah Nicoll says the World Food Program is not ruling out anything as it looks for ways to reach people in the famine zone.
苏珊娜·尼科尔说,世粮署在寻求如何把粮食发放给饥荒区人民的方式,该机构不排除任何可行方案。
Susannah Nicoll says the World Food Program is not ruling out anything as it looks for ways to reach people in the famine zone.
应用推荐