他们想为这个地区营造出一个世外桃源的形象。
They encourage an image of the region as an otherworldly sort of place.
意志与观念的平淡结合会导致极权主义;完美的世外桃源将降低人类的天赋到休眠状态。
A bland union of wills and ideas led to totalitarianism; a perfect Arcadia would reduce human talents to a dormant state.
这花园依山傍水,四面苍松翠柏,绿树成荫,仿佛是世外桃源。
Fronting water and with a hill at the back, this garden had a dense growth of evergreen trees and formed a "retreat away from the world".
外面街道上熙来攘往,一片喧闹嘈杂之声,那个公园坐落其间,真是安静的世外桃源。
The party was a haven of quiet amid the noise and bustle of the streets outside.
农村也不再是世外桃源,这些年来我们已经记不清有多少关于癌症村的报道了。
The countryside is no more the heavenly place-a lot of cancer villages have been reported in recent years.
父亲会跟着哼唱,闭着眼睛,泪水从眼角悄然滑落,仿佛我把他带到了一个魔幻般的世外桃源。
My father would hum along, his eyes closed, tears escaping from the corners as if I'd transported him to some magical, heavenly place.
泰国的铂尔曼普吉世外桃源海滩将提供260间客房和20间别墅,计划在2011年的下半年开业。
Pullman Phuket Arcadia Naithorn Beach in Thailand which offers 260 guestrooms and 20 villas is scheduled to open in late 2011.
现在回望过去,当时的世界就像一个世外桃源。
于是两人在一个名为新伯尔尼的小镇上度过了一个世外桃源般的夏天。从此以后,诺亚和艾莉有14年没有再见面。
Spending one idyllic summer together in the small town of New Bern, Noah Calhoun and Allie Nelson do not meet again for 14 years.
克莱尔说,她已经习惯了在孤独中写作。这么多年来,她最喜欢的就是“隐匿于世外桃源”,不受纷繁世界的打扰。
She has, she says, long since come to terms with the isolation of writing; these days, she likes nothing more than "to sink down into the mud", undisturbed.
这个袖珍沙滩依偎着安东尼奥港,有悬崖庇护,是J·P·摩根和威廉·伦道夫·赫斯特这类杰出人物最喜欢的世外桃源。
Nestled in Port Antonio, the cliff-sheltered, vest-pocket beach was a favorite hideaway for luminaries such as J.P. Morgan and William Randolph Hearst.
广告中有迷人的高尔夫球场、灯塔、海滩和日落,解说词更将密歇根描绘成一个未遭破坏的世外桃源。
The advertisements showed lush golf courses, lighthouses, beaches and sunsets, while a narrator cast Michigan as an unspoilt refuge.
这个“世外桃源”在声明中表示,将允许举行离散家属团聚活动和南方旅游团来访。
The hermit state said that it would allow separated families to hold a reunion and let South Korean tourists back into the country.
以前美国青年曾经在爬满常青藤的世外桃源里面探索伟大的思想,而如今这种现象已经消失,你可以对此凭吊。
You can mourn the disappearance of an ivy-covered Arcadia where America's youth once went to discover Big Ideas.
北海真是一个世外桃源。
奎斯披管卡的四周,草地、田野、花园环抱,过去是印加版的戴维营,是世外桃源,是国王御驾亲征后歇息之所。
Encircled by parkland, fields, and gardens, Quispiguanca was an Inca version of camp David, a retreat from the world, a place for a warrior-king to unwind after military campaigning.
这位总统洋洋得意地宣称,这批飞机是从“香格里拉”起飞的,而“香格里拉”是一个虚构的喜马拉雅山中的世外桃源。
The President announced, with obvious relish, that the planes took off from "Shangri-la", the fictional, remote retreat in the Himalayas.
学校坐落在乡间,周围绿树成荫,远离了城市的喧嚣,宛如世外桃源。
The school is situated in the countryside with many plants too, isolated from the hustle and bustle of the city, which makes it a haven.
这个世外桃源建在高高的安第斯山上,有时候被称作“印加文明失落的城市”。
This mountain retreat is built high in the Andes and is sometimes called the "Lost city of the Incas."
陨石坑在Flagstaff东40公里,对于那些没有太多想象力的人来说是一个世外桃源。
Meteor Crater, 40 miles east of Flagstaff, is an out-of-this-world site for those with a thimbleful of imagination.
他们自1968年7月4日起就生活在这里,杰克逊湖-中产阶级的世外桃源。这里的街道皆由树木、花草和小动物命名(保罗家住在花朵街)。
They have lived since July 4, 1968, in the same middle-class enclave of Lake Jackson, where the streets are named for trees, flowers and fauna (the Pauls live on Blossom).
呈现在我们面前的好像是一个世外桃源,哇!
那里是动物们的世外桃源,人们不得进入,更不能射杀一只鹿或是一只兔子。
There are sanctuaries for animals, and you are not allowed to go in and shoot a deer or a rabbit.
我们进入这间咖啡馆,感觉这里好像是个世外桃源。
We entered the cafe here, feeling like a land of idyllic beauty.
如果在梅村我们能将自己磨练得很好,同样的,回到家里,我们就会将她变成世外桃源。
If we train ourselves well in Plum Village, we will go home and transform our home into a sanctuary also.
位于外面的喧嚣和繁华喧闹的伦敦无与伦比的奢华体验,看看没有进一步的比酒店的世外桃源。
For an unparalleled luxury experience located just outside of the hustle and bustle of London's downtown, look no further than Hotel Xanadu.
住在这里,你就身处于一片一千多公顷与世隔绝的原生态森林及动物保护区。 这个幽静的世外桃源包含有四座湖,七条畅游着鳟鱼的小溪,以及70多公里的登山小径、骑马踏青路和山地自行车道。
of secluded native forest and game reserve with seven trout streams, four lakes, more than 70km of hiking trails, mountain bike riding and horse riding.
原本被视为一个奢华的好莱坞的世外桃源,现在城市的酒店仍为放松,放纵的温床,和兴奋。
Originally viewed as a lavish Hollywood hideaway, the now urban hotel still serves as a hotbed for relaxation, pampering, and excitement.
本项目的任务就是设计一栋包括一间起居室和一个单独的桑拿木棚的世外桃源。
The task was to design a wilderness hideaway consisting of a living room and sauna with a separate woodshed.
本项目的任务就是设计一栋包括一间起居室和一个单独的桑拿木棚的世外桃源。
The task was to design a wilderness hideaway consisting of a living room and sauna with a separate woodshed.
应用推荐