“那倒是挺可能的,”希刺克厉夫说,勉强使自己显得平静,“你主人除了出于世俗的仁爱观念和一种责任感之外就没有什么可依仗的了,这是很可能的。”
That is quite possible, 'remarked Heathcliff, forcing himself to seem calm:' quite possible that your master should have nothing but common humanity and a sense of duty to fall back upon.
事实上,在追求世俗的成功过程中,人们通常破坏了赢得个人满足感的机会。
Indeed, in pursuing worldly success, people generally impair their chances of gaining personal satisfaction.
斯库恩斯表示,他们成功的关键在于营造出了一种敬畏感,在当下这种世俗后现代的世界中,这样的敬畏感近乎无处可寻了。
As Scoones agrees, a vital component of their success has been the sense of awe they inspire, which is a vanishingly rare commodity in the secular, postmodern world.
另外,“发现人们愿意购买自己的产品是市场社会独有的兴奋感。”迪尔德丽·麦克洛斯基在她的新书《世俗的美德》写道。
Besides, "it is a thrill unique to a market society to find that people are willing to pay for one's product," writes Deirdre McCloskey in her latest book, "The Bourgeois Virtues".
在这相位下出生的人,愿意辛勤努力来实现他们的梦想,而且通常可以在那些在他人眼中看起来是很世俗的任务中,找出一份满足感及更高深的目的。
Those born with this aspect are willing to work hard to make their dreams reality and can usually find a sense of satisfaction and higher purpose in the tasks that appear mundane to others.
如此的多感善愁,毫不在意世俗。
你喜欢聪明、有幽默感、不被常规、世俗观点束缚的人。你并不是一个反对崇拜偶像者,但是枯燥、机械重复的学习确实会让你感到乏味。
You appreciate people who are clever, have a good sense of humor, and who do not simply follow the status quo or accepted views.
在教会越来越感受到世俗文化的压力时,他们致力于使家庭圆满,并营造一种安全感。
As the church has felt more threatened by the secular culture, there's been an effort to circle the wagons around the family and create a sense of safety.
在教会越来越感受到世俗文化的压力时,他们致力于使家庭圆满,并营造一种安全感。
As the church has felt more threatened by the secular culture, there's been an effort to circle the wagons around the family and create a sense of safety.
应用推荐