另一个问题是专利的申请可能促使一些公司在一些发明尚未成型时就急于将其注册。
Another problem is that first-to-file may make companies rush to put in for a patent before their invention is truly ready.
石墨烯相关专利的申请与受理主要集中在美国、日本、中国、韩国以及欧洲。
Application and handling of patents in relation to graphene are mainly performed in US, Japan, China, South Korea and the Europe.
美国率先开始对商业方法授予专利后,商业方法专利的申请与授予量在各发达国家国迅速上升。
The United States was the first in the world to grant business method patent, after that, the applications and grant amount of business method patent increased rapidly in all developed countries.
1995年以来,国内专利申请中发明专利的申请量大幅增长,发明专利申请量年均增长33%。
Since 1995, the number of invention patents among domestic patent applications has shown a big rise, with an average annual growth rate of 33%.
他为他的许多革新申请了几项专利。
她发明了镜子的特殊排列并申请了专利,还为她的布料调配了化学染料。
She invented and patented special arrangements of mirrors and concocted chemical dyes for her draperies.
意识到这一突破的重要性后,他立即申请了专利。
Realizing the importance of this breakthrough, he lost no time in patenting it.
专利申请更多的是出于战略目的,被用作抵御侵权案件的讨价还价筹码,或者作为阻止竞争对手产品发展的手段。
Patents were filed more for strategic purposes, to be used as bargaining chips to ward off infringement suites or as a means to block competitors' products.
1832年,也就是迈克尔·法拉第发现磁场变化会产生电场的那一年,一位年轻的法国工程师为一种新的、效率更高的水车申请了专利。
In 1832, the year of Michael Faraday's discovery that a changing magnetic field produces an electric field, a young French engineer patented a new and more efficient waterwheel.
1896年,22岁的马可尼在英国申请了他的第一项专利,1937年,他在意大利去世。在此期间,马可尼是电子通信领域每一项重大创新的中心人物。
Between 1896, when he applied for his first patent in England at the age of 22, and his death in Italy in 1937, Marconi was at the center of every major innovation in electronic communication.
公司不太可能再为人类DNA申请更多的专利——大多数要么已经被其他公司申请了专利,要么处于公共领域。
Companies are unlikely to file many more patents for human DNA molecules-most are already patented or in the public domain.
对所有行业中最具专利意识的行业——半导体行业的研究表明,企业不一定会随着专利申请活动的增加而变得更具创新性。
Studies of the most patent-conscious business of all—the semiconductor industry—suggest that firms do not necessarily become more innovative as they increase their patenting activity.
作为传统专利申请大国的德国名列第六。
Germany, a traditional source of patent applications, ranked sixth.
哪些国家提出最多的国际专利申请?
UO:您是否曾经阅读过专利申请的原始xml正文?
UO: Have you ever had occasion to read the raw XML body of a patent application?
它不仅计算了公司申请专利的数量,还将专利的世界影响力、全球化程度和是否申请成功也作了量化。
It does so by measuring not only the number of patents a company files, but also the influence, global reach and success of its patents.
事情更糟的是,在专利局驳回申请的速度是前所未有的,相比于十年前的70%,现在低于50%的专利获得批准。
To make matters worse, the Patent Office is rejecting applications at an unprecedented pace-with fewer than 50% being approved, compared to 70% a decade ago.
在此方面,日本所采取的某些手段仍稍稍领先于美国,尽管日本专利申请的步伐还很缓慢。
In that area, Japan is still slightly ahead of the United States by some measures, though Japan's patent filing pace is slowing.
加上中国,这些专利部门的专利申请量占2004年申请总量的四分之三,2004年是掌握全面数据的最近一年。
With China these patent offices accounted for three-quarters of all patents filed in 2004, the latest year for which comprehensive figures are available.
这些标记可能与诸如现有技术和有关编写更好的专利申请的技巧等事情有关。
These might have to do with things like prior art and tips on writing better patents.
所以,UNESCO最近尝试去调查美国、欧洲和日本专利局的专利申请情况——这些专利被认为是“高质量的”。
UNESCO's latest attempt to look at patents has therefore focused on the offices of America, Europe and Japan, as these are deemed of “high quality”.
专利局拒绝了他的申请,原因是专利法典中的一项条款中规定,生命形态不属于可取得专利的范围。
The patent Office rejected his application, citing a clause in the patent code which says that life forms are not patentable.
发明者到欧洲专利局的专利申请,涉及到包括欧盟在内的欧洲27个国家以及其他欧洲国家的联合体。
Inventors apply to the European Patent Office, with which all 27 members of the European Union and nine other European countries co-operate.
中国现在的专利申请数量位居全球第二,已经超过了日本。
The patent numbers - China is now the number two patent filer in the world, past Japan.
后来,卡恩斯和坦恩达成协议,坦恩获得卡恩斯专利的使用权,并支付申请专利权的费用。
They agreed that Kearns would assign his rights to the intermittent wiper to Tann, and Tann would take over the cost of getting the patents.
因此,许多公司都鼓励员工想出可以申请专利的创意。
Many companies therefore offer incentives to their employees to come up with patentable ideas.
申请专利的教授更有可能成为终身教授。
申请专利的教授更有可能成为终身教授。
应用推荐