因为比较专业,难点在于专业词汇翻译出大概意思即可,谢谢您的帮忙,时间有点急。
Because more professional, which is difficult vocabulary. The general meaning, translation can thank you for your help, the time was a little nasty.
我那时没有像现在这么擅长使用网络搜索功能,常用Google来搜索,通过它找到专业词汇的翻译。
I wasn't nearly as good then as I am now at researching — often via Google — and finding the proper translations for specialized vocabulary.
本文具体介绍了记忆专业词汇,分析句子结构,翻译的方法与笔者的教学步骤。
The remembrance of special vocabulary, the analysis of sentence structure, the translation methods and teaching steps of the authors are introduced concretely in this paper.
本文从建筑工程专业词汇、句法、长句的基本特征人手,结合实例,对汉英翻译的具体过程进了详细的阐述和分析,探讨了其中的翻译方法和策略。
This paper discusses basic lexical and syntactical features of English used in construction engineering and proposes some methods and strategies for translating texts of construction engineering.
过专业八级、熟悉矿业专业词汇或有翻译工作经验优先;
TEM8, familiar with mineral vocabulary or having interpreter experience is preferential;
要求学生掌握专业英语的基本词汇,提高阅读和翻译英文文献的能力。
It expects students to basically command English terms in their field of study, and improve their reading and translating capabilities in dealing with relevant English literature.
要求学生掌握专业英语的基本词汇,提高阅读和翻译英文文献的能力。
It expects students to basically command English terms in their field of study, and improve their reading and translating capabilities in dealing with relevant English literature.
应用推荐