黄山已被联合国教科文组织列为自然与文化双重遗产,是中国十大风景名胜之一。
As a double entry on the list of UNESCO's Heritage of Culture and Nature, Mt. Huangshan is one of the top ten national spots.
并对区内的妙峰山风景区和中国历史文化名村琉璃渠村的遗产保护与旅游开发进行了重点剖析。
More analyses have been done for the heritage protection and tourism development between Miaofengshan scenic areas and Liuliqu the historic and cultural village.
泰山作为我国首例世界文化与自然双重遗产和国家级风景名胜区,必须有与其地位相适应的管理体制和机制。
Being the first case as the World Cultural and Natural Heritage and national scenic attraction, Mount Tai must be equipped with the management system and mechanism corresponding to its position.
说明峨眉山风景区作为世界自然与文化双遗产,其发挥的非使用价值意义更大。
Emei, as a world heritage, its non-use value is of greater importance compared with its use value.
说明峨眉山风景区作为世界自然与文化双遗产,其发挥的非使用价值意义更大。
Emei, as a world heritage, its non-use value is of greater importance compared with its use value.
应用推荐