返回与所指定数据格式关联的数据。
作为一种符码,服饰关涉能指与所指。
As a kind of code, costume code relates to signifier and signified.
返回与所指定类类型格式关联的数据。
Returns the data associated with the specified class type format.
它的外延与内涵、能指与所指理论备受关注。
Its extension and connotation, Signifier and Signified, were paid attention by the field of theory.
传回值,这个值描述几何与所指定几何的交集。
Returns a value that describes the intersection between the geometry and the specified geometry.
它们的所谓与所指,它们之间的逻辑关系,很值得探讨。
What they mean and indicate, and what their relationship is deserve our consideration.
前者呈现为一种静态性,同时受能指与所指间的延异性的影响;
The former is of being static and affected by différance between the signifier and the signified;
能指与所指的动力因关系是创造循环的,二者是双面的动力因关系。
The motive power of the signifier and signified is circulating creation; they are two-faced relations of motive power.
索绪尔的确发现了语言符号的本质,但并没有说明能指与所指之间靠什么联系;
Saussure found the nature of language symbol but he left the link unexplained between the signifier and the signified;
如果省略这个属性,就会使用对应端点做为与所指定合约类型有关联的预设端点。
If this property is omitted, the corresponding endpoint is used as the default endpoint associated with the specified contract type.
返回与所指定数据格式关联的数据,使用自动转换参数来确定是否将数据转换为此格式。
Returns the data associated with the specified data format, using an automated conversion parameter to determine whether to convert the data to the format.
能指与所指的关系是任意的、差异的,这种关系的本质决定了它们指向的同时又相互消解;
The relationship between the signified and signifier is at random and in differentia as well.
在他们具体的阐释背后,可以窥见结构主义文论最基本的两组二元对立项:语言与言语、能指与所指。
And beyond all these lie two basic series of binary oppositions of Structuralism: langue and parole, the signifier and the signified.
根据符号学理论,符号是能指与所指的结合体,符号的表达面与内容面共同向受众传递符号的意指信息。
According to semiotics, symbol and signified a combination of sign and expression of surface common to the audience and the content side of the means of information transmission symbol.
依据索绪尔的语言学理论,语言是一个符号系统,构成语言符号的能指与所指在每一种语言中都是不同的。
According to Saussure, language is a sign system and the signifier and the signified, which form the signs, are unique in different languages.
追踪历史的新历史小说把语言学中能指与所指的延宕关系移入到历史叙事领域,否认了叙事再现历史真相的可能;
The Tracing Historical Novel shifts the deferment in linguistics into the historical narrative pattern, denying the possibility of reappearance of history.
语言的模糊性是指 语言语义的不精确性、灵活性及其言语的能指与所指的不固定性,是 语言的一种 固有的特性。
The ambiguity of language, a trait in its nature, refers to the semantic inaccuracy and flexibility of language and the fluid signified and signifier in speech.
克罗恩和迈勒所指的这封邮件就是所谓的“给内维尔”邮件,名义上与瑟贝克有关。
The e-mail referred to by Crone and Myler is known as the "for Neville" e-mail, so named for its apparent connection to Thurlbeck.
然,正如诗人鲁米所指:快乐与悲伤相伴相生。
But as the poet Rumi pointed out, joy and sorrow go together.
正如那里奇博士与同事在《实验生物学期刊》上发表报告所指出的那样,这种影响确实会发生。
As Dr Narici and his colleagues report in the Journal of Experimental Biology, this is in fact what happens.
此处假定与解析器集成在一起的转码器支持您所指定的底层编码。
This assumes that the underlying transcoder that is integrated with the parser supports the encoding you've specified.
有些系统没有这个选项,但是有- x命令行选项,该选项仅包含与您所指定的路径相同的设备或文件系统中的文件使用情况。
Some systems do not have this option but do have the -x command-line option, which only includes the file usage for files on the same device or file system as the path you specify.
然后,就可以访问响应,因为它作为一个聚合对象,与WSDL中所指定的GoogleSearchResult结构是相匹配的。
The response is then accessible as an aggregate object that matches the GoogleSearchResult structure as specified in the WSDL.
RMC的过程创造能力使你能够完全利用方法内容与过程分离的特性,如在“关键术语和概念综述”中所指出的。
RMC's process-authoring capabilities let you fully utilize the separation of method content and process as outlined in "Overview of key terminology and concepts."
storepass值应该与生成证书时所指定的值相匹配。
The storepass value should match what was specified when the certificate was generated.
与第一个虚拟适配器一样,这两个适配器必须具有相同的VirtualLANID,但是两个适配器的这一字段所指定的值应该是唯一的(请参见图3)。
Like the first virtual adapter, these two adapters must have the same virtual LAN ID, but the value assigned to this field must be unique to these two adapters (see Figure 3).
所以我对奥巴马所遭遇的困境有所指责的地方是:(a)在关键的最初几个月里措施不足(b)不愿明确与里根主义和所有那些东西划清界限。
So I'd place blame for Obama's undoubted troubles on (a) half-measures in the crucial early months (b) unwillingness to articulate a clear break with Reaganism and all that.
所以我对奥巴马所遭遇的困境有所指责的地方是:(a)在关键的最初几个月里措施不足(b)不愿明确与里根主义和所有那些东西划清界限。
So I'd place blame for Obama's undoubted troubles on (a) half-measures in the crucial early months (b) unwillingness to articulate a clear break with Reaganism and all that.
应用推荐