美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have a GREed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
美国联合航空公司与大陆航空公司已达成并购协议,组建世界上最大的航空公司。
US-based United Airlines and Continental Airlines have agreed a deal to merge, creating the world's biggest carrier.
在Mila最近去澳大利亚的旅行中,她在夏威夷航空公司杂志上读到了一篇有关美国大陆、日本与夏威夷之间的太平洋区域中所存在的有毒塑料垃圾的文章。
In her journey to Australia as of late Mila read an article upon the Hawaiian Airlines magazine about a toxic plastic mess in the Pacific Ocean between the Mainland, Japan and Hawaii.
类似的谈判,在全美第二的美联航与第四的大陆航空公司之间展开。而此时,排名第一美利坚航空也在一旁虎视眈眈。
A similar tie-up between United and Continental, the second - and fourth-biggest, is under discussion, and American, the largest carrier, waits menacingly on the sidelines.
类似的谈判,在全美第二的美联航与第四的大陆航空公司之间展开。而此时,排名第一美利坚航空也在一旁虎视眈眈。
A similar tie-up between United and Continental, the second - and fourth-biggest, is under discussion, and American, the largest carrier, waits menacingly on the sidelines.
应用推荐