与其说他像个救生员,倒不如说他像个影星,真的。
琼斯负伤以来,与其说他是全队的骨干倒不如说他已成为队里的累赘。
Since his injury, Jones has become more of a liability than an asset to the team.
与其说海洋把世界分隔开,倒不如说它们将世界连成一体。
但是最终,与其说瑟基斯的面部表演操纵了咕噜姆的面部动作,倒不如说是他的表演激发了咕噜姆表情的设计灵感。
But in the end Mr Serkis's facial performance inspired, rather than drove, Gollum's facial movements.
与其说他聪明倒不如说他勤奋。
与其说这几个重要的因素被人所忽视,倒不如说出于某些原因其价值在大部分时间里都没有明确地传达给人们。
And it's not so much that these important factors have been left out, but for some reason it seems like their value is not clearly communicated most of the time.
与其说银行是稳定的源泉,倒不如说银行强化了经济周期,银行公司在经济繁荣时毫无规矩而在经济萧条时又毫不谦虚。
Rather than being a source of stability, banks intensified the economic cycle, with firms showing little discipline during the boom and no humility afterwards.
她行事与其说是妻子倒不如说更象个朋友。
您是过路的人,我告诉您,与其说我是在我的家里,倒不如说您是在您的家里。
I say to you, who are passing by, that you are much more at home here than I am myself.
对生活于富裕国家的人们来说,与其说快乐是一种追求,倒不如说它俨然是种“头衔”,正因为这样,不快乐便被认为是失败,无能的象征,是我们担惊受怕的主要原因。
Because happiness is now considered more an entitlement than a pursuit among citizens of prosperous countries, unhappiness has become a sign of failure, of weakness, and a prime source of dread.
在这次欧元危机中,德国领导人听起来与其说犹豫不决,倒不如说卡住了。
In this euro crisis, Germany's leaders sound not so much indecisive as stuck.
他声称,这些关切与其说让他成为一位悲观主义者,倒不如说使他变成一位现实主义者,一位破除自满,戳穿虔诚,眼光犀利的局外人。
But these concerns, he argued, make him more of a realist than a pessimist and put him in the role of the cleareyed outsider — unsettling complacency and puncturing pieties.
与其说这是一场收购战,倒不如说是消耗战。
这些商店出售用鹿角制成的椅子、灯具和其他物件,这些物件与其说是家具,倒不如说更像是鹿角的雕塑。
These stores sell chairs, lights and other objects made from antlers. They look more like pointy sculptures than furniture.
对于中国教育机构设置的考试,他们的成绩很糟,这是很典型的现象,而我的观点是,与其说这些考试是为了使教与学更为有效,倒不如说是为了迎合教育行政机构的意图。
Typically they do poorly on the exams set by Chinese educational institutions; in my opinion these tests are far more oriented to bureaucratic goals than to promoting effective teaching or learning.
与其说他们是这次有组织的大规模集群现象的骄纵先锋,倒不如说是些绝望难民。
THEY look more like desperate refugees than the pampered vanguard of an organised mass colonisation.
与其说像威尼斯,倒不如说有时很像一个巨大的迪斯尼乐园,中世纪氛围使这变得很容易。
Rather like Venice, it sometimes resembles a vast Disney theme park – medieval made easy.
除此之外,这种岩浆更容易流动,与其说是岩浆,倒不如说更像是水。
It also flows easily and rapidly, more like water than lava.
与其说排名的预测准,倒不如说是排名的先后建立在世界杯预选赛的基础上。
That is less of a self-fulfilling prophecy than it might look since the table is not based solely on the World Cup qualifiers that have now come to an end.
迈克尔·安贝格一直想拥有自己的事业,但是当它真来到了时候,他凭借经验与其说像一个志愿者,倒不如说更像一个职业教授。
Michael Amberg always knew he wanted to own a business, but when it came to finding the right one, he drew on his experience as a volunteer rather than his professional time in sales.
与其说这是一本物理书,倒不如说是一本化学书。
与其说作为伴侣结婚,倒不如说把我们捐赠给了婚姻。
We are donated for marriage rather than enter it as a partner.
与其说他是位老师,倒不如说他是一位作家。
快乐与其说在于财富倒不如说在于健康。
人生与其说你有不幸的事实存在,倒不如说是你的悲观的观念所引起。
Unfortunate fact that life is not so much you exist, but rather a pessimistic ideas caused you.
与其说他是个歌手,倒不如说他是个作曲家。
与其说他是个歌手,倒不如说他是个作曲家。
应用推荐