我并不是经常与他们在一起。
他们的目光集中在金牌上,而我们的心与他们在一起。
第二,我想陪陪父母。我并不是经常与他们在一起。
Second, I want to stay with my parents. I'm not usually together with them.
第二,我想陪陪父母。我并不是经常与他们在一起。
Second I want to stay with my parents. I'm not usually together with them.
天秤们富于魅力,总能让每个与他们在一起的人感到轻松。
Librans are great charmers and have an ability to make everyone feel at ease with them.
与他们在一起,成为他们中的一员,是充满他全身心的渴望。
He was longing for being able to join them and making friend with them.
如果当您经常看到你的朋友,你离开后几个小时,试图整天与他们在一起。
If when you normally see your friends, you leave after a few hours, try spending all day with them.
第三组的孩子们在玩游戏时,实验者与他们在一起,从头到尾不离开房间,一直盯着他们。
The third group of kids was told to play the game, but the researcher sat with them and simply never left the room at all.
当这灰色眼珠的女神希望雅典人知道他们国王再次与他们在一起时,她派如摩四处去散布此一讯息。
When this gray-eyed goddess wished the Athenians to know that their king was again with them, she sent Rumor around to disperse the information.
所以当你碰到了珍爱你的人,一定珍惜与他们在一起的时光,一起制定一些计划,来丰富你日后的回忆。
So if you find people that cherish you, make sure that you treasure the moments that you have with them. And make plans together to add to your memory banks.
警方称,在星期一晚,这对夫妻在奥兰芝的西北部莫朗与别人一起开聚会,与他们在一起的有30个年轻人。
Police said the pair were among a group of about 30 youngsters, who had gathered for a party at a property atMolong, north-west of Orange, on Monday night.
想想你最好的朋友…你与他们在一起感到最亲密时花了多长时间,你能完全信任他们的地方,或分享你最真的自己?
Think of your best friend... how long did it take before you felt at the highest level of intimacy with them, where you were able to trust them completely, or share your deepest self?
他曾经承诺僧众说他会再返回康区(宗萨寺)与他们在一起,很多人担心这些寺院里的影像是他最后一次来向大家告别。
As he had given them his promise that he would once again return to be with them in Kham many feared that this might have been the last farewell.
“带他和你一起走,”一个年轻人微笑着喊道,一个朋友给他助威。与他们在一起的年轻女子看起来有点尴尬,但并不生气。
"Take him with you," one of the young men shouted with a smile as a friend cheered him on. The young women with them looked embarrassed, but not angry.
其中,他们知道财富的位置,这些财富与墓地中的尸体埋葬在一起,只有他们联合的智慧才能引导他们找到战利品。
Between them, they know the location of the treasure, buried in a grave in a cemetery, yet only their combined knowledge will lead them to the prize.
随着欧洲人在政治和经济上相互交织在一起,他们需要一种相互交流和与世界其他地区对话的方式。
As they become entwined with each other politically and economically, Europeans need a way to talk to one another and to the rest of the world.
他们告诉他与他的妻子在一起呆在家里,不要出去和朋友们一起痛饮狂欢。
They told him to stay home with his wife instead of going out and carousing with friends.
与人们的普遍看法相反,老年人通常不愿与他们的孩子住在一起。
Contrary to popular belief, older people generally do not want to live with their children.
他们开始与社会隔绝起来,和虚拟的朋友生活在一起。
They begin to isolate themselves from society and live with their virtual friends.
他们经常会创造出一些别出心裁的体育活动方式,使体育与娱乐完美地融合在一起。
They often create some unique sports activities and combine sports with entertainment perfectly.
他们与玛丽和肯恩交往是出于真诚的感情,还是因为与这种可悲的人在一起会让他们感觉(和看起来)更好?
Do they associate with Mary and Ken out of genuine affection, or because spending time with such miserable types makes them feel (and look) better?
这种恩宠与平常的顺从交织在一起,对他们来说并不寻常。
The patronage, entwined with the ordinary deference, was not plain to them.
南非的路德维克·马瑞尚在林波波省与他的朋友们在一起时,他们开始讨论发明一种涂在皮肤上就不用洗澡的东西。
Ludwick Marishane, a South African, was with his friends in Limpopo when they started talking about inventing something to put on your skin so you don't have to take a bath.
当然,他们是与自己的土地相连的,就像人们被其复杂地联系在一起或受其阻碍一样。
Certainly, they were connected to their land, the way one is complicatedly connected to, or encumbered by.
现在我们不能,也绝不可以将我们的意志强加给利比亚人民,但是我们可以,同时必须与他们站在一起,由他们决定自己的命运。
Now, we cannot and must not attempt to impose our will on the people of Libya, but we can and must stand with them as they determine their own destiny.
家人请来神父与他们呆在一起。
家人请来神父与他们呆在一起。
应用推荐