请原谅,不过有件事我必须说一下。
请原谅我打岔,不过我确实不同意那一点。
我觉得她一定不会接受的,不过你可以去问问她。
I don't think for a moment that she'll accept but you can ask her.
儿童一般不允许入内,不过这次我可以破例。
Children are not usually allowed in, but I'm prepared to make an exception in this case.
上述的这些抱怨,我觉得,不过是冰山的一角。
The above complaints are, I suspect, just the tip of the iceberg.
那只不过是个小挫折——我一天中无足轻重的小烦恼。
It was little more than a speed bump – a minor distraction during my day.
我用了一年的时间才从他的去世中恢复过来;不过永远也不可能真正恢复过来。
His death took me a year to get over; not that you're ever really over it.
不过,一切都是相对的,是不是?我小的时候,我们根本没有钱,500块钱对于我们来说就是很大的一笔财富了。
It's all relative though, isn't it? We never had any money when I was a kid and $500 was a fortune to us.
请原谅我打岔,不过我确实不同意那一点。
Forgive me for interrupting, but I really don't agree with that.
抱歉,不过我想知道这一切和我们有什么关系。
Excuse me, but I want to know what all this has to do with us.
我以为他说他今天来,不过我一定是听错了。
I thought he said he was coming today, but I must have misheard.
我想他星期一会回来,不过我不敢肯定。
我从来没有写过戏剧,不过我要尝试一下。
I've never produced a play before but I'll have a shot at it.
我绝不想干涉你的事,我只不过想给你一个忠告。
Far be it from me to interfere in your affairs but I would like to give you just one piece of advice.
我一时想不起这个名字,不过我可以给你查一查。
I can't remember the name off the top of my head, but I can look it up for you.
我丈夫总在浴室泡数小时,不过话说回来,我也一样。
My husband spends hours in the bathroom, but then again so do I.
王子很幽默——他曾向助手透露:“我的幽默感总有一天会让我惹上麻烦。”不过,听查尔斯·温莎的演讲确实令人振奋。
The Prince was being humorous—"My sense of humor will get me into trouble one day," he has confided to aides—but listening to Charles Windsor can indeed prove stimulating.
读者,假设你是一个白痴。再假设你是一名国会成员。不过我的话说重复了。
Reader, suppose you were an idiot. And suppose you were a member of Congress. But I repeat myself.
开始我想到给你买支钢笔,不过你已经有一支了。
At first I thought of buying you a fountain pen, but you've already got one.
我是人,而你只不过是一个影子——你不过打扮得像一个人罢了!
That I am a man, and that thou art a shadow—thou art only dressed up!
我很久以前踢足球的时候确实摔断了脚上的一根骨头,不过现在已经完全好了。
I did break a bone in my foot playing football a long time ago but that's all healed up now.
不过,我很高兴孩子一切都好。
But phew! I'm glad everything turned out well for the child.
那篇布道文还不错——不过我一定要赶在募捐之前离开。
Th' sermon was good enow—but I'm bound to get out afore th' collection.
这不过是一扇又破烂又老旧的门——我要在半夜后黎明前把它砸开。
It is but a crazy, ancient door—I will batter it down myself betwixt midnight and the morning.
我已经让木匠全职工作了,不过一些重要的建筑材料被海关延误了。
I'm having my carpenters work full time, but some of the important building materials are being delayed at the customs.
老实说,我不知道,不过我想人们一定在像Facebook 之类的东西上花了很多时间。
Honestly I don't know, but I guess people must spend a lot of time on things like Facebook.
不过我记得前一天晚上吻了你。
不过,从今天早上起,我的耳朵一直在折磨我。
不过,我还是希望我们能把乔伊斯的小说通读一遍并在课上讨论。
Still, I wish we could read whole novels by Joyce and discuss them in class.
你可以用任何一种红茶,不过我用普洱茶来提味。
You can use any black tea, though I use Pu'er for an earthier taste.
应用推荐