请不要单独用餐,而是要把所有的食物马上放在桌子上——包括头盘和餐后甜点——以再现殖民者的上菜风格。
Don't serve separate courses. Instead, place all the food on the table at once - including appetizers and dessert - to recreate the colonists' serving style.
其中一个这样写道“请不要这样做,不要,我以最强烈的言辞对此表示反对。”
No, "read one response." I object to this in the strongest terms.
避免这个问题的方法之一是,不要以root用户登录到系统中(请参见以root用户登录部分)。
One way to avoid this problem is to never log in to the system as the root user (see the Logging in as root section).
所以,当下次你看到像博尔特那样的飞人以不到10秒的时间跑过百米时,请不要忘记,他军功章的一半是属于大脚趾的。
So next time you see someone like Olympic champion Usain Bolt whip through a 100-meter sprint in less than 10 seconds, remember: his toes are a big part of such an amazing feat.
请不要不断地尝试给那些只要石头的人以珍珠。
Do not keep trying to give pearls to people that want only rocks.
这些配置依赖于硬件等,如果你不知道你在做什么的话,请不要干预,这些配置以“CONFIG_SYS_”开头。
These depend on the hardware etc. and should not be meddled with if you don't know what you're doing; they have names beginning with "CONFIG_SYS_".
永远不要灰心丧气,永远不要踌躇退缩, 要全力以赴,当你们在生活中跌倒, 也请倒向前方。
Never be discouraged. Never hold back. Gove everything you'v got. When you fall throughout life—fall forward.
请不要跳过这部分或本书的任何其他部分,因为你需要注意这些错误,否则,你将花好几年以一种艰难的方式来学习这些课程。
Do not skip over this or any other part of the book because you need to be aware of these mistakes. Otherwise, you may spend years learning these lessons the hard way.
感谢灯焰的光明,但请不要忘记那伫立于阴影中以坚定耐心的灯台。
Thank the flame for its light, but do not forget the lamp holder standing.
不要用手接触刀刃以试其锋利程度,请放于儿童不易接触的地方。
Do not try to touch the edge to check the sharpness. Place the knife beyond children's touch.
其中一个这样写道“请不要这样做,不要,我以最强烈的言辞对此表示反对。”
"Please no. No," read one response. "I object to this in the strongest terms."
那么,即使可能没有明显可见的证据,目前就一个人的手中,以支持洗涤一个人的手中,请不要忘记这样做。
Well, even though there may not be apparent visible evidence at the moment on one's hands to support washing one's hands, please don't forget to do so.
请不要单独用餐,而是要把所有的食物马上放在桌子上——包括头盘和餐后甜点——以再现殖民者的上菜风格。
Instead, place all the food on the table at once - including appetizers and dessert - to recreate the colonists' serving style.
如果您有任何疑问,请不要犹豫,以电子邮件我。
If you have any questions, please dont hesitate to email me.
但特别别注意的是即使您的手表是防水性很高的手表也请不要将手表以放在水中长时间浸泡的方式清洗。
But special attention is that even if your watch is a high water resistance of the watch also please do not put the watch in the water for a long time to soak the way to wash.
我的日语口语还不敷以很好地表达我的思想,所以假如我有时说了些愚蠢的话,请不要动气。
My spoken Japanese is not good enough to express myself well. Please don't get offended if I sometimes say stupid things.
请不要等待最终版本,以测试。
偶以非常低的价钱买了一块20英亩大的很好的土地。卖地的那个老人不愿告诉偶们如此低价卖掉这块地的原因,他只是摇摇头,说:“请不要问偶。”
I just bought 20 acres of nice land and we got it for very cheap. The Old man wouldn't tell us why it was so cheap; he just shook his head and said, "Please don't ask".
如果您的博客是关于鞋,请不要开始张贴有关折纸,除非你可以以某种方式和鞋链接。
If your blog is about shoes, then don't start Posting about origami unless you can somehow connect it with shoes.
请不要给一般技术移民办公室发送文件原件,或者已经通过浏览器在线提交过的,以电子邮件发送过的文件,除非移民部官员让您这么做。
Please do not send the GSM processing offices original documents or paper copies of documents previously attached to the browser or sent bye-mail unless asked to do so by a departmental officer.
请不要给一般技术移民办公室发送文件原件,或者已经通过浏览器在线提交过的,以电子邮件发送过的文件,除非移民部官员让您这么做。
Please do not send the GSM processing offices original documents or paper copies of documents previously attached to the browser or sent bye-mail unless asked to do so by a departmental officer.
应用推荐