这是我第一个不能抗拒的报价。
John总不能抗拒巧克力和蛋糕。
如果你不能抗拒未来,就来加入吧。
我不能抗拒…在你去之前,告诉我这些。
有些事物我是不能抗拒的。
诚然,社会有太多过错,我们真的不能抗拒吗?
Perfectly right, the society contain too many fault, can't we really resist?
但美国不能抗拒这个转变,而是必须领导这个转变。
但美国不能抗拒这个转变,而是必须领导这个转变。
如果由于遭遇不能抗拒的灾祸缴纳确实有困难的,可以裁定减少或者免除。
If he has true difficulty in paying because he has suffered an irresistible disaster, an order may be made to reduce the fine or exempt him from payment.
如果由于遭遇不能抗拒的灾祸缴纳确实有困难的,可以酌情减少或者免除。
If a person has true difficulties in paying because of an irresistible disaster, the fine may be reduced or remitted according to the circumstances.
对于我,根本不能抗拒美食的诱惑,特别是蛋糕,面包,当然还有肉类。
For me, it is hard to refuse the temptation of delicate foods, especially cakes, breads and meat of course.
一些女孩就是不能抗拒我的帅气、我的时尚、我的魅力和我对TaylorSwift的接受能力。
Some girls just can't resist my good looks, my style and my charm and my unflinching ability to listen to Taylor Swift.
据此我们得出结论,即使在经济不景气的情况下,那些追求时髦的人也不能抗拒他们想拥有的东西。
Proving that even in tough times, those fashion conscious consumers can't resist a must -have item of the moment.
而且要象眼睛蛇相同的盘绕在一起,且一端竖立,我实在不能抗拒这种挑战的诱惑,左边就是结果图。
But it needed to be "coiled up like a cobra" with an end sticking up. I just cannot resist a challenge and this is the result.
阿拉巴马大学实验室的最新研究表明,即使之前已经报道过涉及手机应用的交通事故,车手仍然不能抗拒在驾车时使用手机应用。
New research from the University of Alabama UAB.L shows that even drivers who have reported previous accidents involving mobile phone applications can't resist using them while driving.
这种微笑只是在那么一瞬间面对着,或似乎面对着整个永恒的世界,随后又集中到你身上,表现出对你的一种不能抗拒的偏爱。
It faced-or seemed to face-the whold external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor.
第十六条行为在客观上虽然造成了损害结果,但是不是出于故意或者过失,而是由于不能抗拒或者不能预见的原因所引起的,不是犯罪。
Article 16 an act is not a crime if it objectively results in harmful consequences due to irresistible or unforeseeable causes rather than intent or negligence.
第十六条行为在客观上虽然造成了损害结果,但是不是出于故意或者过失,而是由于不能抗拒或者不能预见的原因所引起的,不是犯罪。
Article 16 If an act in fact results in harmful consequences due to unavoidable or unforeseeable causes rather than intent or negligence, it shall not be a crime.
第十三条行为在客观上虽然造成了损害结果,但是不是出于故意或者过失,而是由于不能抗拒或者不能预见的原因所引起的,不认为是犯罪。
Article 13. If an act in fact results in harmful consequences due to unavoidable or unforeseeable causes rather than intent or negligence, it shall not be deemed a crime.
德斯蒂范诺·比尔·德斯利认为,美国不能长期抗拒新的工作方式。
And DeStefano Beardslee thinks the U.S. can't resist the new way of doing things for long.
由于一般公认的人力不可抗拒原因而导致不能交货或装船延迟,卖方不负责任。
The seller is not to take the responsibility for no delivery or shipment delay due to generally irresistible reason.
由于一般公认的人力不可抗拒原因而导致不能交货或装船延迟,卖方不负责任。
The sellers shall not be held responsible for late delivery or nondelivery of the goods owing to generally recognized “Force Majeure” causes.
不管我们准备有多么充分、不管我们如何抗拒改变、预测未来、与不可避免的结局作战,最终,当这一刻袭来,我们永远不能真正准备好。
No matter how much we prepare for them, how much we resist the change, anticipate the moment, fight the inevitable outcome.In the end, we're never truly ready, When it strikes.
即使当人们相信他们抗拒改变自己,他们不能停止他们周围的世界的改变。
Even when people believe they are resisting change themselves, they cannot stop the world around them from changing.
你不能那样子。这工作是关于抗拒诱惑的。
由于一般公认的“人力不可抗拒”原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。
Neither the Seller or the Buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized "Force Majeure" causes.
该走的时候你必须走,你不能、也无法抗拒。
At the time that you have to go, you are not able and also in no way to resist.
因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的。
With the exception of late delivery or non-delivery due to "force."
因“人力不可抗拒”而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的。
With the exception of late delivery or non-delivery due to "force."
应用推荐