你还要其他药吗,不管是处方药还是非处方药?
Are you taking any other medicines whether on prescription or bought over the counter?
然后他们应当能够介绍你去见合适科别的执业医生,不管是你的全科医师、牙医还是配镜师。
They should then be able to refer you to the appropriate type of practitioner, whether it be your GP, dentist, or optician.
很显然,不管是有意还是无意,他反正得罪了她。
It was clear that, wittingly or unwittingly, he had offended her.
不管你的显示器有多好,不管是低辐射的还是LCD 的,在浏览了一天的网页后,你肯定会感到头晕。
However good your monitor is, whether it is low-radiant or LCD, you will definitely feel light-headed after a day of web-surfing.
你的意见很重要,加里森,不管是大声说出来还是写在纸上。
Your voice is important, Garrison, whether it's out loud or on paper.
他们可能想知道他们购买的产品是否以生产人员的利益为代价,不管是本国的还是国外的。
They may want to know that the product they're buying hasn't been made at the expense of the people who are producing it, whether it's in this country or abroad.
可能更令人惊讶的是,某些图像的相似度非常高,不管是看南非的石像面具,还是身处西班牙的岩石洞穴里。
What is rather amazing, you might think, is how similar some images are, whether you're looking at a rock face in South Africa or standing inside a cave in Spain.
我没有孩子在等我,不管是天真的还是不天真的!
不管是悲伤的、愤怒的还是喜悦的眼泪,都会让美国人感到不舒服和尴尬。
Tears, be they of sorrow, anger, or joy, typically make Americans feel uncomforuble and embarrassed.
公民抗命,不管是暴力还是非暴力的,都是故意犯法。
Civil disobedience, violent or non-violent, is intentional law breaking.
不管是有意还是无意,你已作出了选择。
然而,世界各地的不管是富人还是穷人身上都可以看到感觉良好和为他人花钱之间的联系,而稀缺性提高了多数人对绝大多数事物的乐趣。
Yet the link between feeling good and spending money on others can be seen among rich and poor people around the world, and scarcity enhances the pleasure of most things for most people.
你可以听到外面的尖叫声,不管是黑人还是白人。
You hear a scream from outside either from a black person or a white person.
当一个线程在运行的时候,不管是上传还是下载,你可以查询进程状态并且给用户一个反馈(例如一个进度条)。
While a thread is running, either uploading or downloading, you can query it to check on its status to provide the user with feedback (e.g. a progress bar).
总是有一种持续不断的恐惧,害怕在社会上长期存在的“冲向终点线”的竞赛中落在别人后面,不管是进入研究生院、医学院还是获得一份赚钱的职业。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or a lucrative career.
不管是去商店还是回家,或者是爬楼梯而不是乘电梯,记住“因为我能”的想法是为你的生活增添更多精彩的简单方法。
Whether it is to get to the store or get home, or if it is climbing the stairs instead of taking the lift, remembering a "Because I can" idea is an easy way to add more activities to your life.
正如阿蒙森所料,如果他成功问鼎南极,不管是名誉还是将来探险的资金都能够得到保证。
As Amundsen reckoned, if he won the South Pole, fame as well as financing of future exploration would be secured.
时至今日,她仍然被认为是那个时代最伟大的肖像画家之一,不管是男性画家还是女性画家。
Today, she is still considered one of the greatest portrait painters of her time, male or female.
不管是森林管理局还是公园管理局都无法控制在私人土地上发生的事。
Neither the Forest Service nor the Park Service can control what happens on private land.
不管是好还是坏,外卖服务已经改变了我们吃饭的方式。
For better or for worse, online food delivery services have changed the way we eat.
每一丁点的内容都在替什么做宣传,不管是有意还是无意。
Every bit of content advertises something, whether on purpose or not.
不然的话,不管是我还是别人给的任何建议都不能说服你以行动克服无动于衷。
If they do not, then no advice from me or any other will persuade you to overcome cynicism with action.
最后,你应该找到支持团体,不管是网上还是现实生活中的支持团体。
Finally, you should find a support group whether it be online or inreal life.
至今为止,用老方法买书仍然盛行,不管是新书还是旧书。
For now, buying books the old-fashioned way - new or used - prevails.
不管是爱他还是恨他,你都必须尊敬他。
所以不管是喜爱还是厌恶,这本书都值得一读。
问题是,不管是北京还是华盛顿,双方都没有从经济角度来考虑这个问题。
The problem is that the issue is not viewed in economic terms, in Beijing or in Washington.
我把我的爱留下,不管是现在还是将来。
我把我的爱留下,不管是现在还是将来。
应用推荐