不管出于什么原因,如今酒吧老板称他们举办智力测试之夜,是因为测试者嗜酒如命,所以这对他们来说是一笔好生意。
Whatever the reason, pub owners now say they hold quiz nights because quizzers drink like fish, so it is good business for them.
不管出于什么原因,旅行总是充满诱惑。
No matter for what reason, traveling is attractive to us all.
首先,不管出于什么原因,虐待动物就是冷酷残忍的。
First and foremost, it is cruel and heartless to abuse an animal no matter what.
缓存不显式地处理对象时逐出缓存不管出于什么原因。
The cache doesn't explicitly dispose objects when they are ejected from the cache for whatever reason.
不管出于什么原因,不一会儿,你就会全然忘却周围的环境。
Whatever the reason, you can soon become totally unaware of your surroundings.
不管出于什么原因,我在城里打招呼得到的回应比在乡村少得多。
Whatever the reason, my urban hellos were answered far less often than my rural one.
不管出于什么原因,人们总是不断疯狂的责骂阿森纳和它的球员们。
Whatever the reason may be, people are waiting to go on a crazy rant about Arsenal and their players.
不管出于什么原因送礼或接受礼物,都存在一个不容忽视的情感成份。
For whatever reason you're giving or receiving gifts, there is an emotional overlay that you ignore at your peril.
任何一对夫妇做出离婚的决定,不管出于什么原因,一定是有难言之隐的。
Ultimately, the decision for any couple to divorce, for any reason, is a private and difficult one.
不管出于什么原因,他们的保密工作做得都很马虎。他们甚至懒得给这两位取不同的名字!
Whatever is going on though, they're clearly doing a sloppy job of keeping it secret. They didn't even bother giving these two different names!
不管出于什么原因,情人旅馆的生意一直很火。曼斯菲尔德最近去了伦敦,他想寻找投资人来扩展自己的业务。
Whatever the reasons, the hotels have been doing well enough that Mansfield recently went to London, seeking investors to expand.
不管您是出于什么原因要删除队列:输入了错误的队列名、不再需要使用打印队列,或者仅仅是想知道如何删除队列,在AIX中删除虚拟打印队列十分简单。
Whether you entered the incorrect queue name, no longer need the print queue, or simply want to see how to remove a queue, removing a virtual print queue in AIX is easy.
不管是出于什么原因,可能他们过于吹毛求疵、始终沮丧或纯粹只是讨厌,你无法忍受呆在他们身边。
For whatever reason — maybe they're overly critical, perpetually depressed or just plain annoying — you can't stand to be around them.
我们甚至还和一位叫格温·夏普的素食主义者关于这事交谈过,他说,“如果有一天,不管是出于什么原因,我又重新开始吃肉了,那么我会从吃培根开始。”
We even talked to a vegetarian, Gwen Sharp, about this, who said, "I have long thought if for some reason I ever started eating meat again, I would start with bacon."
有很多事情可做还好一些,至少这样的话,不管你出于什么原因不想做某件事,你都可以通过做别的事情来取而代之。
It's better to have lots of things to do, so you can work on some of them as a way of not doing the task that, for whatever reason, you seek to avoid.
不管是出于什么原因,可能他们过于吹毛求疵、始终沮丧或纯粹只是讨厌,你无法忍受呆在他们身边。
For whatever reason - maybe they're overly critical, perpetually depressed or just plain annoying - you can't stand to be around them.
不管你是出于什么原因离职,你都可以处理地有风度一些,优雅一些。
No matter the reason you're leaving your employer, do it with a little style and grace.
不管司机是谁,或者出于什么原因,任何醉酒司机都应该被严厉地惩罚。
No matter who the driver is, or what the reason is, any drunk driver should be severely punished.
不管司机是谁,或者出于什么原因,任何醉酒司机都应该被严厉地惩罚。
No matter who the driver is, or what the reason is, any drunk driver should be severely punished.
应用推荐