我不知道自己为何盯着那里,但我一直在看,在笑。
Why I was looking there, I don "t know, but I kept looking anyway, and laughing."
如果你不知道自己为何发烧,最好不要试图降低体温。
If you don't know why you have a fever, it's best not to try to lower your temperature.
是在这个世界上,你不知道自己的位置,不知道自己为何在这里。
To not know your place in this world, to not know why you're here.
她说,她不知道自己为何如此擅长品尝啤酒,但她认为这或许和她长期锺情于香水有关。
She says she doesn't know why she is so good at beer-tasting but thinks it may have something to do with her long love affair with perfumes.
我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。
I don't know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile.
我不知道自己为何有这般反应,也许是过于紧张,或者是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。
Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile.
我不知道自己为何又这般反应,或许是过于紧张,或许是当你如此靠近另一个人,你很难不对他微笑。
I dont know why I did that. Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile.
漆黑的夜里,在一具尸体的旁边,毫无震惊地回想所有的事,他瞪大了眼睛---同样,他自己也不知道为何什么。
There in the black darkness by the side of the dead, recalling all without a shock, he strained his eyes to see - he knew not what.
我不知道为何这些认知会在我脑海中浮现,但我想我们也可向许多作家和演说家问同样的问题,到底哪种人才真正清楚自己的所知与无知?
I don't know why this insight showed up in my brain. But I guess we could ask the same of many authors and speakers. Who is this one or that one to know what they know?
汤姆自己从来不知道富贵为何物,因为他是个乞丐,整天在伦敦街头流浪。
Tom had never known riches himself, for he spent his days as a beggar wandering alone through London.
如果吃饭的时候不得体,你可能毁掉自己的前途,甚至自己都不知道为何。
If you are an unseemly eater, you could be damaging your career and not even know it.
问题是,他不知道是谁下的命令,也不知道为何自己被通缉。
The problem is, he cannot find out exactly who wants him and why.
我从来都不记得究竟多么爱哭。我也不知道自己究竟为何来到这个世界上。我知道自己好笨好傻。
I don't remember how much I love to cry and why on earth am I on this earth. All I know is how stupid and foolish I am.
真正投入到考试,才开始后悔自己这些年的“混”,面对着陌生的词汇,面对着厚厚的不知道重点为何物的书,我有点晕头转向了。
I began to regret what I had done these years after I worked on it. In the face of the strange vocabulary, and many books being too thick to know the focal point , I was a little dizzy and confused.
为何你现在仍不知道自己已在死亡边缘呢?
Why am I still not aware that I live in the mouth of the Lord of Death?
为何你现在仍不知道自己已在死亡边缘呢?
Why am I still not aware that I live in the mouth of the Lord of Death?
应用推荐