• 不是在管闲事,”温和地,“我只是好奇。”

    "I'm not meddling," Ken said mildly, "I'm just curious."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一问题不是让他恼火主要原因。

    He said the issue was not a major irritant.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 总统坚持这么做出于同情而不是政治投机

    The president insisted that he was acting out of compassion, not political opportunism.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 空中挥挥双手,“一贯就是这个样子,不是?”

    She threw her hands into the air. "That is just typical of you, isn't it?"

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是划定社会研究者能够采用方法的界限。

    This is not meant to delimit what approaches social researchers can adopt.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 社会关系不是建立建立起来的,想尽一切办法去争取。

    Hustling for social contacts isn't something that just happens. You have to make it happen.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 突然关注外交政策不是总统政治驱使

    He said his sudden focus on foreign policy was not motivated by presidential politics.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • “无聊的啰鬼”—不是的,赶忙了一句。

    He has been described as a 'charmless bore'—not by me, I hasten to add.

    《牛津词典》

  • 不是的!”插嘴

    'I didn't do it!' she broke in.

    《牛津词典》

  • 不是真的,”埃丽卡气愤地

    "That is not true," Erica said indignantly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是你的朋友,你却执意借钱

    He's not a friend, you say, yet you saw fit to lend him money.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是纯粹出于好心主动借钱你的吧?

    You're not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart?

    《牛津词典》

  • “只次,”,“玩笑在了我身上而且不是有趣。”

    "For once," he said, "the joke's on me. And it's not very funny."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • “并不是相信梅格,”杰克语气难以令人信服

    "It's not that I don't believe you, Meg," Jack said, unconvincingly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 位发言人这些变动不是针对公司最近损失而作出反应

    A spokesman said the changes were not in reaction to the company's recent losses.

    《牛津词典》

  • 我们不是积极分子们他们所有精力时间投入到党政工作。

    We're not saying that activists should put all their effort and time into party politics.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 市场规范引入经济中并不是解决所有经济问题灵丹妙药。

    He said the introduction of market discipline to the economy was not a magic cure-all for its problems.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 有人阅读不是时尚

    Some people say that reading is not in fashion.

    youdao

  • 我们都没久留气氛不是我的意思

    None of us stayed long. I mean, the atmosphere wasn'twell, you know what I mean.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他并不是指责政府军队任何人

    He said he wasn't pointing an accusing finger at anyone in the government or the army.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 当然不是在问!”愤然反驳

    'I'm certainly not asking him!' she retorted indignantly.

    《牛津词典》

  • 不是那么重要”,特鲁希略漠然地

    "Not that it matters," said Trujillo indifferently.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是就是发生的情况。

    I'm not suggesting that is what is happening.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是情感外露的人,因此难以开口他。

    I am not an emotional type and so cannot bring myself to tell him I love him.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 不是去年小册子吗?若是错了就请指出。

    Correct me if I'm wrong , but isn't this last year's brochure?

    《牛津词典》

  • 所有政治犯释放不是事实。

    It was untrue to say that all political prisoners have been released.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那些不是原话大致就是这个意思。

    Those aren't his exact words, but he said something along those lines.

    《牛津词典》

  • 如果不是绝对真理不会这么

    He wouldn't say this if it weren't the gospel truth.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 相当了解不是我们真正密友

    I know him fairly well, but I wouldn't say we were really close friends.

    《牛津词典》

  • 他们留下来重建家园不是难民营中。

    They say they will stay to rebuild their homes rather than retreat to refugee camps.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定