这次演讲的主题与题目都不是我自己选定的。
Neither the subject nor the title of this lecture is of my own choice.
“我恐怕说不清,先生。”爱丽丝说,“因为我不是我自己,您知道的。”
"I can't explain MYSELF, I'm afraid, sir," said Alice, "because I'm not myself, you see."
而且这不是我自己的研究的焦点。
通过这种方式知道的痛苦不是我自己的。
我开始怀疑是不是我自己没有表达清楚。
I started to wonder if maybe I did not express myself clearly.
大多数同学说这首诗绝不是我自己写的。
Most of them were certain that it was not my own composition.
我的时间不是我自己的。
斯楚德:我不是我自己。
这不是我自己。
作为双胞胎长大,我总觉得我的身份不是我自己的。
我怎么知道它不是我自己的愿望或者甚至是从撒旦而来的谎言?
How do I know it's not my own desire or even a lie from Satan?
史蒂文:谢谢,迈克。但这个节目不是我自己做出来的。
萨沙说:“千万,千万,要写下这个绰号不是我自己取的啊!”
"Please, please, write that I did not give myself that nickname," Vujacic says.
假如我要在这次旅行中找到任何人,那个人就是上帝,而不是我自己。
And if, in making this voyage, I intend to find anyone, it is God and not myself.
假如你开始想念我,记住了,不是我自己要走的,是你自己松手的。
If you begin to miss me, remember, is not of my own to go, it is your own let go.
如果你开始想念我,记住了,不是我自己要走的,是你自己松手的。
If you start to miss me, remember, I didn't walk away. You let me go.
最近Amanda极力劝说我到VB组的博客上而不是我自己的博客上发表文章。
Recently Amanda convinced me to blog on the VB team blog rather then my own blog for a variety of reasons, and so here I am.
我很难让自己相信,爱德华所说的话,以及他注视着我的眼神,不是我自己虚构出来的。
It was difficult to believe that I hadn't just imagined what Edward had said, and the way his eyes had looked.
我不明白为什么,为什么我会被实际上不是我自己的、甚至不是真实的那些欢乐悲伤所感动?
What I don’t understand is why. Why am I moved when the joysand sorrows in fact are not my own—nor even real?
要不是我自己有封信要写,我一定会象另外一位年轻的小姐一样,坐在你身旁欣赏你那工整的书法。
And if I had not a letter to write myself, I might sit by you and admire the evenness of your writing, as another young lady once did.
我已对处于运动中的该种植物做了实时剪辑的链接(抱歉音乐效果不是很好—因这不是我自己的剪辑片,要不然会让你对它更肃然起敬)。
I have linked to a real-time clip of the plant in action above (apologies for the music - this is not my own clip or it would be far more awesome).
当然不是,我尽了自己最大的努力。
我担心的不是自己,而是婴儿。
不是我把规则给你就行了,你得运用自己的判断力。
It's not something I can give you rules for; you'll have to use your judgement.
我知道自己能行–我不是无药可救的人。
I knew I was going to make it – that I wasn't a hopeless case.
我对自己到目前为止所写的东西还不是非常满意。
我把自己看成是现实主义者而不是愤世嫉俗的人。
我能感到血从脸上淌下来。我不知道自己是不是要昏过去了。
I could feel blood draining from my face. I wondered whether I was about to black out.
我能感到血从脸上淌下来。我不知道自己是不是要昏过去了。
I could feel blood draining from my face. I wondered whether I was about to black out.
应用推荐