我抱歉宝贝,我不是故意的。
“我不是你的宝贝,”埃维闭着眼睛说。
宝贝快回来,这不是你的错,是我的错。
别再让我说起那些巴克利死后的遗作专辑《(草稿)我酒醉的宝贝》里面的歌了,虽然我已经因为这些歌曲是草稿而不是完成品在批评它们的时候嘴下留情了。
And don't start me on the stuff on (Sketches For) My Sweetheart The Drunk - although I'll be less cruel in my criticism, as I know they were sketches, not finished songs.
我与宝贝说“睡个好觉”,我可不是说他的肺或是喉咙。
When I whisper, "Sleep tight," to my baby, I'm not referring to his lungs or throat.
我可以解释,宝贝,这不是你所想象的那样。
你是我的宝贝,不是让别人来嫌弃的,可是我这么在乎你,你却不要我了。
You are my baby, not to let others despise, but I so care about you, but you don't want me.
“我不是你的宝贝,”她哽咽了。“
但令我吃惊的不是我的小宝贝,而是那无名的小草,它不仅长高了长大了,还长出好几片又绿又鲜嫩的大叶子,象个胖娃娃,非常可爱。
However, what surprised me is not my baby, but the nameless grass, which not only grown up a long high, but also grow several films and big green leaves and fresh, like a fat baby, very cute.
尽管我不是旅馆的狂热粉丝(我更倾向四海一家,但是我那时正时不时地在新西兰搞些事做因此可行性不高),我仍然尽自己最大努力去搜寻有趣的宝贝。
Although I’m not a huge fan of hostels (I’d rather CouchSurf, but it’s not practical when I’m constantly on the move in NZ), I do my best to seek out the interesting gems.
酷宝贝,陌生却并不是陌生人。我只是个普通人,烧毁中的房子。
Cool babies, strange but not a stranger. I'm an ordinary guy, burning down the house.
“空花瓶”讲的不是你,我亲爱的宝贝。你居然这么想,我好难过。
Julio: The Empty Vase is not about you. My baby, you make me so sad that you would think this.
至于《GQ》,他们要求我们演绎一个比学校角色更强烈的版本,一个“宝贝再打我一次”的版本,那时候,这不是我最喜欢的想法,但我并没有走开。
For GQ, they asked us to play very heightened versions of our school characters. A 'Hit me Baby One More time' version. At the time, it wasn't my favorite idea, but I did not walk away.
假如我只是一只小狗,而不是你的小宝贝,亲爱的妈妈,那么如果我想吃你盘里的食物,你会对我说”不”吗?。
IF I were only a little puppy, not your baby, mother dear, would you say "No" to me if I tried to eat from your dish ?
我受够了你的抱怨宝贝,毕竟我不是圣人啊!
我从未听说过单纯的你,坠入爱河不是我的打算,我从未梦想我是你的爱人,来吧,宝贝,只需了解。
I never heard a single word about you, Falling in love wasn't my plan, I never thought that I would be your lover, C 'mon baby, just understand.
我的宝贝捕食有些人愈来愈游戏'设计师'不是游戏'供应'。
My Predaceous Darling - Some of us are less game 'designers' than game' providers'.
宝贝,我对你不是友善的吗?
当第一眼看见你,宝贝,我就知道你不是那样的女孩。
From the first impression girl, HMM, you don't seem to be like that.
我并不是说自己不希望休假来陪伴我的宝贝,但这证明,女性很容易就会落后于男同事。
Not that I wouldn't want to take that time off to bond with my newborn, but it just shows how easy it is for women to fall behind their male colleagues.
记得采纳啊 宝贝,那不是梦,我会兑现我的承诺…
他们是我的安慰。总有一天约翰会看到我心甘情愿为他们作出的牺牲,是不是,我的宝贝们?
She is a capital nurse, and you may trust the precious babies to her while you do more housework.
他们是我的安慰。总有一天约翰会看到我心甘情愿为他们作出的牺牲,是不是,我的宝贝们?
She is a capital nurse, and you may trust the precious babies to her while you do more housework.
应用推荐