打扰了先生,你是不是中文英文都可以说?
我不是中文,我在珠海住在一起,我丈夫和我们的女儿。
I am not Chinese and I live in Zhuhai with my husband and our daughter.
阿诺·舒华辛力加在加州竞选时讲西班牙语,而不是中文或者韩语,尽管加州也有许多亚裔。
Arnold Schwarzenegger spoke Spanish, not Chinese or Korean, when he campaigned in California, although California has many Asian Americans.
然而,令我们感到非常遗憾的是,现在我们发现这些中文字具有更深层的含义,而对于一个母语不是中文的人来说,这种含义并不十分明显。
To our sincere regret, however, it has now emerged that the text contains deeper levels of meaning, which are not immediately accessible to a non-native speaker.
图5的例子将它们翻译成简体中文;在这个例子中,第一个句子不是第二个句子的子句。
Figure 5 shows an example that translates them into simplified Chinese; in this example, the first sentence is not the subsentence of the second one.
如果这个人的英文不是很好,我们绝对不会想“这个人的英语怎么这么差”,而是会很震惊,觉得“如果我的中文说得和你英文一样好就好了”。
If we hear English that is not perfect, we don't think, "Oh, what for bad English, your English is so bad". We'd very impressed, "we want to speak Chinese as good as you speak English".
他十二岁的女儿讲中文和英语而不是他的母语法语。
His 12-year-old daughter speaks Chinese and English but not his mother tongue, French.
这是我的联系方式,尽管我的中文不是非常好,但是乐于与您沟通!
My Chinese isn't very good but here is my contact information.
Representational StateTransfer(简称REST,中文翻译“具象状态传输”。 REST 这个名称是由RoyFielding 首创的)并不是一个协议或技术;它是一种体系结构风格。
Representational State Transfer (REST; the name was coined by Roy Fielding) isn't a protocol or technology: It's an architectural style.
他讲一些中文,但不是很多。
仅出于提供信息的目的(不是样例应用程序的一部分),以下是获取指定数据中文档数量的代码。
For your information (not part of the sample application), here is the code that gets the number of documents in a specified database.
虽然她不是中国人,但是她能看懂中文电视节目。
She can understand Chinese TV programmes though she is not Chinese.
儒森汉语“印象中国”留学项目不是单纯的中文学习,儒森汉语同时将带领您一起真正体验中国博大精深的文化底蕴。
Mandarin Garden "Impression of China" Study Abroad and Travel program is not only a Chinese training program but also bringing you to experience real Chinese profound culture.
中国人学英语和西方人学中文都不是一件容易的事,但当我们走到一起,学外语变成了既有趣又有效。
Learning English for Chinese and learning Chinese Mandarin by Westerners are not easy, but when we exchange language with each other to make our learning process more interesting and effective.
我的中文不是太好。
我的中文也许不是很好,如果你们发现了我的错误,尽管纠正我,我将非常感激你们的帮助。
My Chinese may be not so well, if you find any mistakes of my Chinese, please feel free to correct them. I will be appreciated of your help.
但是这两只小家伙还没有摆脱所有的旧习惯;它们更喜欢美国的饼干而不是中国的面包,而且了解英语要比中文更好。
However, they have not shed all their old habits; they still prefer American crackers to Chinese bread, and know English better than Chinese.
中文说的好,不是基本的要求。
这本书既不是用中文写的,也不是用英文写的,是吗?
这本书既不是用中文写的,也不是用英文写的,是吗?
应用推荐