很抱歉,我不明白你说的是什么。
我一点也不明白你说的是什么意思。
停下来,我一点儿也不明白你说的什么。
我看他并不明白你说的话。
我认为玛丽不明白你说的是什么,是吗?
我看他并不明白你说的话。
我不明白你说的。但是每个人都有其弱点。
我仍然不明白你说的话。
我根本不明白你说的。
不明白你说的用MFC难以定位的问题是什么?
What is the locates hard with MFC problem that does not understand you say?
我不明白你说的话?
我不明白你说的话。
对不起,刘先生,我不明白你刚才说的什么,你能再说一遍吗?
Sorry, Mr.Liu, I didn't understand what you said just now, could you please repeat it?
比琳达很困惑地说:“对不起,我不明白你在说什么。”
Belinda was confused and said, "Sorry, but I don't understand what you are talking about."
Yang Li: 你说的 charity 我知道这是慈善机构, 不过我还是不明白chugger是什么意思。
听众也许能明白你讲的东西,但是他们搞不明白你为什么要跟大家说这些。
The audience may understand what you've said, but they may not understand why you said it.
“你不得不明白是怎么回事,特别是关于你真正喜欢的这个想法。”哈尔佛香说。
"You have to know what it is specifically about the idea that you really like," says Hulvershorn.
其实大部分时候是真的,但他们并不明白一点:当你取得一点成就时,你会获得幸福的感觉,比方说变富了。
Which is mostly true, but what they don’t understand is that your brain is hardwired to adjust its feelings of happiness once you’ve reached certain goals, like getting rich.
“我不明白他们怎么是怎么做这个告诉你你有问题的基因测试的。”他说,但结果证明是值得做的。
"I couldn't understand how they could do a genetic test that could tell you (that) you have a problem," but it ended up being worth it, he said.
刚开始我并不明白,“退后一步.” .你确定是你说的这样吗?
I don't quite get it at first. "Take a step back.".. you mean literally?
他说,“管好你自己的事儿吧,你根本什么都不明白!”
“你白天又不出门,”猫说,“整天穿着深灰色的皮袄,拖着长长的尾巴,坐在家里胡思乱想,当然弄不明白啦!”
You sit at home, said the cat, in your dark-gray fur coat and long tail, and are filled with fancies, that's because you do not go out in the daytime.
她撰写的《你就是不明白》一书大获成功,专门探讨了男性和女性之间的交流(或者说缺乏交流)的问题,位居1990年至1994年的畅销书排行榜。
Her overwhelmingly successful book "You Just Don't Understand" focused on communication (or lack of it) between men and women. It was on best-seller lists from 1990 through 1994.
作为结语,凯斯说,“如果你不明白一个环保宣传究竟源自产品的哪一种功用,一定要追根溯源。
Ultimately, says Case, "if you don't understand where a green claim comes from, check it out.
男人摇了摇头,“我不明白你的意思,”他说。
The man shook his head. "I don't understand the question," he said.
此时,你也许会对自己说:“我不明白:我一直以为交易者应该对市场有健康的恐惧心理。”
Now, you may be saying to yourself, "I don't know about this: I've always thought traders should have a healthy fear of the markets."
“迪妈半开玩笑半认真地说,‘你家欠了债,所以你还是把自己的女儿身卖了换些钱比较好,’”SreyNeth回忆着,“一开始我不明白她是什么意思。”
"Mam di said, half-seriously, half-joking, 'your family is in debt, so you'd better go make some money by selling your virginity,'" Srey Neth recalled. "at first I didn't understand what she meant."
“迪妈半开玩笑半认真地说,‘你家欠了债,所以你还是把自己的女儿身卖了换些钱比较好,’”SreyNeth回忆着,“一开始我不明白她是什么意思。”
"Mam di said, half-seriously, half-joking, 'your family is in debt, so you'd better go make some money by selling your virginity,'" Srey Neth recalled. "at first I didn't understand what she meant."
应用推荐