我搞不懂了。我不知道他们怎么比我们来得还早。
情节太复杂了,我都看不懂了。
防守有时候真是让人看不懂了。
这你就不懂了吧, 这是传统的靶子。
我真搞不懂了,答案是什么?
A:我真的是都听不懂了。
我又搞不懂了。什么你对你自己的经验?
我记得我曾对一位牧师说:“我不懂了。”
我就搞不懂了,你是在请求我许可还是怎样?
医生:这我就不懂了。
我真的是都听不懂了。
一点点。但是如果他们说太快,我就听不懂了。
你说慢了,我听得懂。你说快了,我就听不懂了。
If you speak slowly, I understand. If you speak quickly, I don't understand.
我听不懂了。警察也会行窃?他们也偷东西?
Helen: That's very confusing. The police can nick too? They can steal?
别的我也听不懂了,都是方言,我没有听清楚的。
I also do not understand others, and all dialects, I did not hear clearly.
如果你继续这样急促不清地说下去,我就听不懂了。
如果你说慢了我听得懂,如果你说快了我就听不懂了。
If you speak slowly, I understand, if you speak quickly, I don't understand.
这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。
Because this is my car, and you only have a learner's permit.
这本书我读得津津有味的只是一二两章;以后的我就有点看不懂了。
I enjoyed the book as far as Part Two; after that, it got a bit past me.
现在的广告真是越来越看不懂了,广告内容和产品简直没有什么联系。
There's simply no connection between the content of the commercial and the product.
现在的广告真是越来越看不懂了,广告内容和产品简直没有什么联系。
More than ever, I just don't understand commercials these days. There's simply no connection between the content of the commercial and the product.
L:这我就不懂了。 是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit.
“我担心花体字会像拉丁文那样,有一天我们自己也看不懂了,”加西亚说。
"I worry that cursive will go the way of Latin and that eventually we won't be able to read it," says Garcia.
如果你只是注重一种口音,当你遇到不同口音的时候可能根本就听不懂了。
If you always concentrate on one accent, maybe later on when you meet with these people, maybe you cannot understand.
又或者你草草记下一些观点和想法,但回头看这些笔记时却发现完全看不懂了?
If you do jot down some thoughts and ideas, by the time you re-read your notes they make no sense?
这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我。
Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if.
这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我。
Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if.
应用推荐