如果你不微笑,那你是不是哪儿出了什么问题?
悲伤的时候不流泪,开心的时候不微笑。
克莱尔起身回到自己的座位,直挺挺地坐着,努力不微笑。
Clare gets up and goes back to her side of the table. She sits up straight and tries not to smile.
生活之路很漫长,我们为什么不微笑着一直走下去呢?
生活之路很漫长,为什么我们不微笑着一直走下去呢?
或许是因为紧张,也或许是因为两人彼此走近时,很难做到不微笑。
Perhaps it was nervousness, perhaps it was because, when you get very close, one to another, it is very hard not to smile.
微笑让你忘却悲伤。生活之路很漫长。我们为什么不微笑着一直走下去呢?
Smiles help you your sadness. Life is a long road. Why not cover it with smiles?
劳拉:他的确那么差劲。他像机器一样巴从来不说一声友善的话,从来不微笑,从来不称赞人家一下。什么都没有,就只有生意。他没有人性。
Laura: Oh, yes he is. He's a machine. No friendly words, no smiles, no little compliments. Nothing. Just business, he isn't human.
研究人员把相同的照片与一张女士的侧面照放在一起,这张女士照片有微笑和不微笑两种,其摆放的位置使她看起来好像正在看两张男士照片中的一张。
The researchers then showed the same faces alongside a third photo of a female face in profile, positioned so she was looking at one of them, and smiling – or not.
到了19世纪90年代,自发的微笑相对容易捕捉,所以我们必须从别处寻找解释,为什么维多利亚时代的人仍然对微笑犹豫不决。
Spontaneous smiles were relatively easy to capture by the 1890s, so we must look elsewhere for an explanation of why Victorians still hesitated to smile.
我的一位朋友也不例外,他在商队旅馆里有一食品摊位,正朝我咧嘴微笑,露出一排金色的牙齿。
My friend, who has a food stall in the caravanserai, is no exception and grins at me with an entire set of glinting gold.
而且微笑执法只是一个开始,一整套行为-识别软件某一天将能够把某个不活跃的人从人群中挑出来。
And smile enforcement is just the beginning; a whole SLATE of behavior-recognition software will someday pick people out of a crowd for insufficient perkiness.
我曾经以为世界上所有地方的桑德斯上校都一模一样,同样的白色西服,同样的微笑……。但很显然,日本人不这么想。
I once thought all the Colonel Sanders throughout the world should look like exactly same, same white suits, same smiling face... But apparently, Japanese don't think that.
有时候眼神的交流就能打破沉默,当你面对一个有魅力的人时,为什么不展现一个真诚的三秒钟微笑呢?
Sometimes a look is all that's needed to break the ice. When faced with a person you find attractive, why not give them a genuine, 3 second smile?
我坚定地微笑着并说道:“不,不是每件事情都像这样的。”
I smiled and said, firmly, "No." There would never be anything like that.
无目的微笑不不过是我决心去做的一个例子而已,我想感受:如果人们假定情绪能影响行为,反过来,行为也能影响人的情绪。
Random smiling is an example of my resolution to act the way I want to feel: while people suppose that feelings inspire actions, in fact, actions also inspire feelings.
那么,为什么不咧嘴微笑呢?
我的一位朋友也不例外,他在商队旅馆里有一食品摊位,正朝我咧嘴微笑,露出一排金色的牙齿。
My friend who has a food stall in the caravanserai is no exception and grins at me with an entire set of glinting gold.
在成都,陈军在他办公室里的沙发上倚坐著,满脸微笑、从容不迫的承认,成都在承担修建该市的滑铁卢火车站的开支上有困难。
In Chengdu, Chen leans back on a sofa in his office, smiles and readily concedes Chengdu will have big problems covering the bills for its version of the Waterloo train station.
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
当议会的议员们发难,敲桌怒吼时,辛格坐姿挺拔、缄默不语且面带微笑。
As members of parliament erupt, banging their desks and screeching with rage, Manmohan Singh sits stiff, silent and smiling.
微笑不代表快乐,有时,微笑仅仅说明我们足够强大去面对问题。
A smile doesn’t always mean a person is happy. Sometimes it simply means they are strong enough to face their problems.
他从来不凝视别的女人,坚决要转移目光专注看我,冲着我眨眼或微笑。
He doesn't stare at other women, but makes a point to look away and focus only on me, giving me a smile or a wink.
我可以微笑着听你说你们的故事,但真的打不起笑脸听你说你们的关系。
I can hear you say your story with a smile, but really can not smile to hear you say your relationship.
有大约14%的女性抱怨自己的“微笑弧度”不美,1/3的女性抱怨牙齿不够白,另有1/4的女性担心自己表情看起来怪怪的。
Some 14 per cent moan about the “smile lines” on their faces. A third grumble that their teeth aren't white enough and a quarter worry that they're wonky.
有大约14%的女性抱怨自己的“微笑弧度”不美,1/3的女性抱怨牙齿不够白,另有1/4的女性担心自己表情看起来怪怪的。
Some 14 per cent moan about the “smile lines” on their faces. A third grumble that their teeth aren't white enough and a quarter worry that they're wonky.
应用推荐