这是事情的另外一面,谈到阿富汗问题是你不得不提的一个方面。
So that's another aspects, something you need to mention to the Afghan problem.
不得不提的事情是,列表样式的变化是按照你开启和关闭不同的格式参数来进行。
One last thing to note is that the styles change as you turn on and off different formatting elements.
提到中国运动员退役后成为成功企业家的范例,不得不提的是前传奇体操运动员李宁。
When examining Chinese athletes who later became successful entrepreneurs after retirement, the most impressive is Li ning, a former legendary gymnast.
不得不提的是,尽管由于位处公园,该项目只能在晚上施工,但整个项目仅耗时一个月。
Last but not least to mention is that the specifics of the location being a public park suggested the works are held during the night and it took only one month to fulfill the project.
不得不提的是,船队改变作业地点绝不仅仅因为气候变化,更主要的原因在于温暖水域严重的过度捕捞。
But the fleets are also therebecause fish stocks in more temperate waters have been badly overfished -- andnot necessarily just because of climate change.
出版社有两大出版成果是不得不提的,那就是有63册的《民族传记词典》和语言学世界奇迹《牛津英语词典》。
It is necessary to mention two publications, Dictionary of National Biography owning 63 volumes, as well as Oxford English Dictionary being a linguistic Wonder of the World.
不得不提的是Micawber先生和他给大卫的忠告:‘年收入20英镑,年支出19镑19先令6,结果幸福。
And think most of all of Mr. Micawber and his advice to David: 'Annual income twenty pounds, annual expenditure nineteen nineteen six, result happiness.
其中不得不提的是叶伟信导演的参与和编辑黄子恒,与甄子丹多次合作更是叶问2的主干,几乎把原本的叶问给掩盖了。
Part of this is the return of director Wilson Yip and screenwriter Edmond Wong, which along with Donnie Yen provides the backbone to nearly eclipse their rousing original.
意大利有数不清的游览胜地,不得不提的便是比萨的比萨斜塔,这座具有罗马风格的建筑从建成开始倾斜,是意大利的一个标志性建筑。
Pisa, the Tower was built under Romanesque style and it started to lean from its construction; it's a symbol of Italy and its attractions.
但我相信,这些批评更多的是出于好意。在这种情况下我不得不提的是,那些批评者并没有贬低我本人。而我也忽略那些没有任何科学依据的谩骂,因为它们不值得关注。
In this context I must mention, though, that Ihave almost always been handled decently by my critics, and I would ignore those among them without any scientific knowledge as not worthy of mention.
不得不提的两个插件是进行源代码控制的RationalClearCase插件以及静态代码分析工具FindBugs,eBay使用FindBugs来部分验收其所有源代码。
Two which get a mention are the Rational ClearCase plug-in for source-code control and static code analysis tool FindBugs which is used by eBay as part of their acceptance of any source code.
我不得不提醒你我们的条款是汉堡的到岸价格。
我不得不提出投诉申议,解释我的图片并没有违反任何版权的原因。
I had to file a countercomplaint explaining why my images did not violate any copyright.
然而在开始欢呼之前,我们不得不提出那个明摆着的问题。
Before we start celebrating, however, we have to ask the obvious question.
但是,疾病严重损伤了威尔逊的思维,他不得不提出自己的和平条件或根本不提。
But Wilson's mind was so damaged by his illness that he had to have peace on his terms or not at all.
巴特勒夫妇还是一如既往的令人愉快,但是当他们说不得不提前回去的时候,我们俩一点都不惊讶。
The Butlers were their delightful selves, but we were not surprised when they said they'd have to leave earlier than they'd expected.
而身为老板的我不得不提醒他们注意工作与生活的平衡,在完成既定目标之外不忘增强自身专业度。
I, as a boss, actually had to remind them to maintain a work-life balance, to grow professionally in addition to finishing what I assigned them.
在参观了故居并购买了纪念品后,“他的随从人员不得不提醒他该走了。”亚特兰大历史中心的布兰迪·维格利回忆道。
After the tour and shopping "he finally had to be told to leave by his people, " says Brandi Wigley of the Atlanta History Center.
你们派船晚了近一个月,我们的损失太大,不得不提出索赔。
We have to claim for compensation over our big loss as you are late for dispatching a shipment by almost one month.
就算如此,为了得到这笔钱,亚努克·维奇先生还不得不提高国内的天然气价格。
Even so, to get the money, Mr Yanukovich has had to raise domestic gas prices.
不情愿的公用事业单位不得不提供额外的资金开发可再生能源。
Reluctant utilities may have to come up with extra money for renewables.
退休研究中心的艾丽卡•木内尔解释说,“纳税人将不得不提高纳税的金额。”
"Taxpayers", explains the CRR's Alicia Munnell, "will have to ante up."
法律的强制性是不够的,你们不得不提供类似煤球项目的替代品。
Law enforcement is not enough; you have to provide alternatives such as the briquette programme.
版本控制本身就是一个很大的主题,但在打包时不得不提到它,因为优秀的打包需要正确的版本控制。
Versioning is easily be a topic unto itself, but it is worth mentioning in the context of packaging, as good packaging involves proper versioning.
他们说,为了应对这一挑战,欧盟相关机构将不得不提供更多支持,可能的办法是将欧洲央行转变为最后贷款人。
For that, they said, European Union institutions will have to extend more support, possibly by converting the European Central Bank into a lender of last resort.
我们的新世界竞争激烈。我们都不得不提心吊胆的。在哪,人们能够找到时间来练习你所说的呢?
Our new world is highly competitive, though. We all have to stay on our toes continuously. Where can someone find the time to practice what you preach?
但当他们不得不提供向储户提供更高的利率时,这一样成了银行成本的增加。
But this also comes at a price as they have to offer higher interest rates to savers.
但当他们不得不提供向储户提供更高的利率时,这一样成了银行成本的增加。
But this also comes at a price as they have to offer higher interest rates to savers.
应用推荐