你最好照他说的做,否则他就不客气了。
你这样做对顾客太不客气了。
你再这样,我可就要不客气了。
你再这样,我可就要不客气了。
你明天不把钱还给我,我就不客气了。
I pity you (ie I am threatening you) if you can't pay me the money by tomorrow.
要是你破坏我们的好名声,我就要不客气了。
他说他本来会做的,只是你待他太不客气了。
He said he would have done, only you treated him so off-hand.
用叉子。别打饱嗝儿,不然我要对你不客气了。
那我就不客气了。
大多数人对大厅门口检查身份证的人员几乎不客气了。
Most were barely polite to the staff whose job was to check identifications before allowing admittance to the hall.
“达什·伍德小姐,”威洛比大声说道,“你对我太不客气了。”
"Miss Dashwood," cried Willoughby, "you are now using me unkindly."
我在1月31日的记者招待会上宣布越南问题和平解决时就毫不客气了。
I took off the gloves in the January 31 press conference when I announced the peace settlement in Vietnam.
另一个类似的视频是山西卫视录制的,有一名父亲的反应就更不客气了——“我要去开会去了,废话少说。”
In another similar video, shot by a Shanxi TV station, a father responded even more bluntly - "I am going to a meeting, so cut the crap."
马戎告诉牡丹说要是梅显祖真的敢过来自己就打碎他的脑袋,随后告诉牡丹说在家里面拿都不准去,要是再受了什么伤自己就不客气了。
W. connor tell peony said if MeiXianZu really dare to come over to crush his own head, and then tell peony said at home are not permitted to take all, if again what hurt yourself by don.
马戎告诉牡丹说要是梅显祖真的敢过来自己就打碎他的脑袋,随后告诉牡丹说在家里面拿都不准去,要是再受了什么伤自己就不客气了。
W. connor tell peony said if MeiXianZu really dare to come over to crush his own head, and then tell peony said at home are not permitted to take all, if again what hurt yourself by don.
应用推荐