它退回到自己之内,直到所有空间空无一物,曾经充满它自身的不安的心灵在它的中心闪光。
It withdrew into itself, until all space was empty, and that which had filled it was shining from its center, a restless mind.
如同巨型植物的造型的威胁意味也许会使一些纤细的心灵动摇不安。
There is a triffid-like menace that may unsettle delicate spirits.
因此,我们在扪心自问为什么对克隆技术如此着迷之前,不得不首先审视自己的心灵,问一问:究竟是什么东西使得我们中的许多人对于尝试复制与自身基因完全等同的孪生兄弟那么不安?
So before we can ask why we are so fascinated by cloning, we have to examine our souls and ask, What exactly so bothers many of us about trying to make an exact copy of our genetic selves?
如同巨型植物的造型的威胁意味也许会使一些纤细的心灵动摇不安,不过喜爱大胆和“邪恶”设计的人会喜欢这种古怪的设计,而忽视舒适度。
There is a triffid-like menace that may unsettle delicate spirits, but lovers of the bold and bad will rejoice in the sheer wackiness, not to mention the comfort.
他力图从形而上的层面为人们开拓出精神寄托与慰藉地,以平息燥动不安之心灵。
He tried to open up spirit home for the people from the metaphysical angle to calm the restless soul.
精神治疗师、美国纽约州拉伊市“罗斯心灵及身体治疗中心”创始人Lauren Rose认为,最常见的治疗焦虑的方法就是面对它,正面面对这样的情形将最终减少恐惧和不安。
A. One of the most common treatments for anxiety is confronting it, since facing such situations head-on will ultimately reduce your fear and discomfort.
心灵的不安是生命的标记。
想要舍弃这些,或许得到一时的安逸,心灵却要一世受到谴责跟不安。
Want to abandon these, get a fit of at ease probably, but the mind want an a life time to be subjected to the rebuke and discomfort.
然而,我们也承受了心灵巨痛——在动荡不安的中东、南苏丹、萨赫勒以及在其他地区,冲突尚未得到解决,人们正在遭受巨大苦难。
But we have also suffered enormous heartbreak - including unresolved conflicts causing immense suffering throughout the troubled Middle East, South Sudan, the Sahel and beyond.
在我们生命的长河中,烦恼,不安,紧张,它就像河中的浪花和波浪侵蚀我们的心灵。我们需要把它们从我们的生活中扔出去,因此很多人愿意和他们的朋友倾诉。
The river of our life, worrys, nervous, stresses, it looks like spray and wave in the river to erode our soul. we need to throw them away form our life, so many people like to talk with their friend.
王国维力图从形而上的层面为人们开拓出精神的寄托与慰藉地,以平息躁动不安之心灵。
In order to calm people's upset soul, Wang Guowei tried to open up a land of spiritual sustenance and consolation for them from the metaphysical perspective.
王国维力图从形而上的层面为人们开拓出精神的寄托与慰藉地,以平息躁动不安之心灵。
In order to calm people's upset soul, Wang Guowei tried to open up a land of spiritual sustenance and consolation for them from the metaphysical perspective.
应用推荐