这篇散文不好翻译。
这些文章不好翻译。
文章用大量例子和事实充分论证了不掌握大量的异域文化背景知识就搞不好翻译这一观点。
By use of many examples and facts, I fully prove the point that translation can't be done well without sufficient cultural knowledge.
不过,如果你发现你正深陷于对控件的调用(原文是theguts of the control,不好翻译),那也许你并没有采取最佳的方式。
However, if you find yourself getting deep into the guts of the control, then you are probably not taking the best approach.
诗歌大多翻译不好。
翻译存储是很有价值的资产,将其捆绑到私有数据库格式上是不好的做法。
Translation memories are valuable assets, and being tied to a proprietary database format is a bad idea.
这个词时常被译成法律,我觉得翻译的很不好。
It's often translated "law"; I think that's a very poor translation.
软键盘是可用的,但效果并不好,因此我开始口述许多文本信息然后让Google的服务器翻译。
The soft keyboard is usable, but not great so I am starting to actually speak many text messages and let Google's servers translate it.
如果你选择进化论——心灵的进化论,那你也要相信,任何身体上的活动并不能成就这个。 (这句翻译不好,请大家建议。)
May 22 If you choose evolution—the evolution of your soul—you won’t produce that by the worldy activities of your body.
有些翻译已经六七十岁了,而且身体极差 有些甚至还说不好话呢。
Some translators are in their 60s and 70s and in poor physical condition - and some don't even speak the right language.
总之我要特别指出我们部门的员工敬业调查结果,因为它们是惊人的! 红色字体部分是我觉得翻译的格外不好的地方,希望大家帮忙修改。
And then I’m specifically referring to the Employee Engagement Survey results for our sector, because they were amazing.
如果一种医疗设备的用户使用指南翻译地不好,在紧急的时候,它可能会使人陷入混乱。
If a user's manual for medical equipment is not translated well, it could lead to confusion during an emergency.
我还会把我的博客做成一个交流英语的平台,有的地方写得不好,翻译得糟糕,也需要您的指导与建议。
I will also make my blog a platform to exchange our English, some of my writing may be not good, some of the translation may be very bad, I need your instructions and Suggestions.
我的英语不好,翻译这首诗歌还不行。
注:所有中文的翻译都是由本人自己翻的。若翻得不好,请不吝指教。
Note: All the Chinese translation is done by myself. If there is any improvement, please let me know.
然而,更为经常的事情是,随行配偶会发现自己得不到工作,因为他们没有必备的工作许可证、语言技能或者他们的简历翻译的不好。
More commonly, however, trailing spouses find themselves blocked from jobs because they don't have the necessary work permits, language skills or their re well.
诗歌翻译不好。
我的汉语不太好,所以我不能说这句话翻译的不好,但是我可以肯定这句译文中有很多错误。
I don't know Chinese well enough to say that the Chinese translation is not good. But I would just about guarantee this Chinese translation has many faults? Why?
诗歌大多翻译不好。
我查到的翻译是或许这也没有什么不好,因为,正如吉姆•多尔蒂当初开始其写作和农场经营双重生涯时所体验到的那样,农耕生活远非轻松自在。
This is perhaps just as well, as the life of a farmer is far from easy, as Jim Doherty discovered when he set out to combine being a writer with running a farm.
它不仅在英国,但如果你知道你的社会的一部分是不好的英文,翻译到您在为您的联盟论坛部分的语言。
It's just in English, but if you know that your part of the community is bad in English, translate it to your language in the forum section for your league.
很抱歉,英语不好,只能借助翻译机器回复您,抱歉。
Sorry, My English is not good, Only use the translation machine to reply you, sorry.
病毒能导致艾滋病的综合症?什么方法?不可能…导致艾滋病的综合症有很多种原因,一部分是因为贫穷和营养不良…。HIV的疫苗是有害的。(翻译得不好)。
Can a virus cause a syndrome? How? It can't... AIDS causes were myriad, and included poverty and poor nutrition... HIV vaccine were too toxic.
在中文里,我们把它翻译为“心灵鸡汤”,因为长久以来中国人都认为鸡汤很有营养,是体质不好的人滋补身体的最佳食疗选择。
In Chinese, we translate it into "chicken soup for the soul" because Chinese people have long believed that chicken soup is very nutritious and the best recipe for anyone in poor physical health.
在中文里,我们把它翻译为“心灵鸡汤”,因为长久以来中国人都认为鸡汤很有营养,是体质不好的人滋补身体的最佳食疗选择。
In Chinese, we translate it into "chicken soup for the soul" because Chinese people have long believed that chicken soup is very nutritious and the best recipe for anyone in poor physical health.
应用推荐