现代,理想,丰富的色彩,柔和的色调,增加了不女性在现代社会的竞争力。
Ever modern, ever desirable, its rich palette of warm inviting tones and accents cannot be rivalled.
那么,女性能做什么来保护自己不患心脏病呢?
So, what can women do to protect themselves from heart disease?
女性如果在教堂内不戴帽子,就会遭到斥责。
当亚裔美国女性接受一项测试,并被要求记下自己的种族时,她们的表现比不写的时候要好。
When Asian-American women are given a test and they're asked to mark down their race, they do better than they would otherwise do.
出于希望被同事喜欢等类似原因,女性在职场中很难说“不”。
Women struggle to say "no" in the workplace for similar reasons, including the desire to be liked by their colleagues.
许多女性决定晚育或者干脆不生孩子。
Many women decide to have children later in life or not to have children at all.
女性可能会觉得疲惫的一个原因就是,她们很难说“不”。
One reason women may feel exhausted is that they have a hard time saying "no".
我知道很多女性不锻炼或不和朋友出去只是因为她们觉得那样做很自私。
I know a lot of women who do not exercise or do not go out with friends simply because they feel selfish doing that.
不规律地涂抹防晒霜对女性弊大于利。
Irregular application of sunscreen does women more harm than good.
对许多高智商的职业女性来说,家庭代表承担家务的义务,因为丈夫只容忍她的工作,不参与家务劳动。
For too many highly intelligent working women, home represents chore obligations, because the husband only tolerates her work and does not participate in household chores.
不幸的是,这种无法说“不”的能力可能会损害到女性的健康和事业。
Unfortunately, this inability to say "no" may be hurting women's heath as well as their career.
因此女性不种植经济作物了。
我其实非常高兴看到越多的女性选择不生孩子。
Personally, I was happy to see that more women feel free to forgo childbearing.
研究者发现:在2004年全球有40%的儿童,33%不吸烟的男性和35%不吸烟的女性正面临二手烟的危害。
Worldwide, as many as 40% of children, 33% of non-smoking men and 35% non-smoking women were exposed to second-hand smoke in 2004, researchers found.
研究发现,相比女性不吸烟者,男性不吸烟者更易死于肺癌,但总风险未见增加。
Male nonsmokers are more likely than female nonsmokers to die of the disease, the study found, and the overall risk to nonsmokers is not increasing.
我其实非常高兴看到越多的女性选择不生孩子。
Personally, I was happy to see that more women feel free to forgo childbearing. But not everyone shares my enthusiasm.
你说得越多,你就越深信不疑。多数女性往往会用一些负面文字来形容她们的身体。
Most women have a tendency to use negative language about their bodies.
之前的研究指出女性不眠症要比男性多一半以上。
Earlier studies have found that women report insomnia about 50 percent more often than men do.
他们发现,在2004年,世界范围内有40%的儿童、33%的不吸烟男性和35%的不吸烟女性暴露于二手烟环境下。
Worldwide, 40 percent of children, 33 percent of non-smoking men and 35 percent non-smoking women were exposed to second-hand smoke in 2004, they found。
开始考虑为什么公司不招女性董事会成员了吧?
Considering that why would a company not have a women on its board?
新的研究发现,中年时期保持适度饮酒的女性与滴酒不沾的女性相比,从某种程度上来说,会在晚年拥有更加健康的身心。
Women who consume moderate amounts of alcohol in middle age are somewhat more likely than teetotalers to be in good physical and mental health in old age, new research finds.
这是一种品牌战术。。如果女性不参与其中,那么出色的女性就会失去某些机会,这些机会理所当然被博客使用者获得了。
This is a type of branding … If women are not participating in this sector, then excellent women are losing certain opportunities that the blogger class takes for granted.
一项最新研究显示,法国体重不达标的女性比例一直居欧洲之首,但只有一半的女性认为自己过瘦。
France has by far the highest proportion of clinically underweight women in Europe, but only half of them think they are too thin, according to a new study.
但对于女性来说,那(公正不瞎)似乎又不是的。
今日发布的一项调查显示,六分之一的英国女性厨艺不精。
One in six British women struggles to crack the art of cooking, a survey revealed today.
女性的交通支出比男性高出50%,因为她们必须乘坐带顶棚的车辆,而且很多女性付不起费用。
Transportationcosts women 50 percent more than men because they must ride in covered vehicles—and many cannot afford to pay.
女性的交通支出比男性高出50%,因为她们必须乘坐带顶棚的车辆,而且很多女性付不起费用。
Transportationcosts women 50 percent more than men because they must ride in covered vehicles—and many cannot afford to pay.
应用推荐