生活在两个不同世界的人要相爱很难。
It's hard for two people to love each other when they live in two different worlds.
他们是完全来源于两个不同世界的人,只是偶然间一起生活了几年,仅此而已。
They were two separate human beings who had come from-and were heading toward-entirely different places. By chance, they had spent some years of life together-that was all.
我承认我只是想过那种平淡的生活,你们的世界不是我想要的,换句话来说,我们是两个不同世界的人,不要把你的意愿强加在我身上。
I admit that I just thought about the kind of plain living, your world is not what I want, in other words, we are two different worlds of people, not to impose your will on me.
它们为来自不同背景的人们提供了一个机会,让他们接触到从雄蜂到跳羚、鲑鱼等多种动物,从而更好地了解我们生活的自然世界。
They afford an opportunity for people from all backgrounds to encounter a range of animals from drone bees to springbok or salmon to better understand the natural world we live in.
在世界各地的许多大都市中,来自不同文化和种族群体的人们混合在一起并不奇怪。
In many big cities around the world, it is not surprising that there is a mixture of people from different cultures and ethnic groups.
行走中的人可以认识树木、花朵、昆虫、鸟类和动物,了解不同季节的意义,感受自己作为一个活生生的人生活在一个生机勃勃的世界里。
The man walking can learn the trees, flowers, insects, birds and animals, the significance of seasons, the very feel of himself as a living creature in a living world.
世界各地的人们以不同的方式庆祝新年。
甚至有一些世界观不同的人,能够通过这些镜头折射出他们的理解。
There are even people with different world views who can reflect their understanding through these lenses.
作为一名专注于猿类和猴子研究的动物学家,我一直在研究为什么人类会进化成裸猿,以及为什么世界各地的人们皮肤会有这么多不同的色调。
As a zoologist focusing on the studies of apes and monkeys, I've been studying why humans evolved to become the naked ape, and why skin comes in so many different shades around the world.
最终,社交媒体提高了我们与世界各地不同类型的人交流的能力。
Ultimately, social media has increased our ability to connect with various types of people all over the globe.
平行世界的概念是在你的作品中一直都有的,双重的故事线和有着不同化身的人物。
The notion of parallel worlds is inherent in your work, with dual story strands and different incarnations of certain characters.
尽管你会遇到来自世界各地的不同的人,你会意识到人们的梦想、希望和感觉是相似的。
Although you will meet different people from all over the world, you will realize that people are similar in their dreams, hopes and feelings.
快乐和悲伤是世界上不同文化的人都会经历的,但我们怎样得知别人是快乐还是沮丧呢?
Joy and sadness are experienced by people in all cultures around the world, but how can we tell when other people are happy or despondent?
不同文化背景的人对于时间、个人空间等重要且基本的世界观可能会有不同的认识。
It's possible that people from different cultures have different assumptions about the world regarding such important and basic ideas as time, personal space.
4月22日,世界各地的人们将以不同方式庆祝地球日。
On April 22nd, people around the world would celebrate Earth Day in different ways.
你可以在一个3D世界中飞行,了解那里不同的组成部分和环境,一路上会见遇见别的人和野生动物。
You can fly all around a 3D world and find out about its different parts and environments, meeting people and wildlife along the way.
在过去十年里,整个西方世界的人们都在逐渐放弃看报纸和电视新闻,转而以完全不同的方式来获得各种新闻事件。
Over the past decade, throughout the Western world, people have been giving up newspapers and TV news and keeping up with events in profoundly different ways.
首先(我在几年前写的这个),科学家们发现世界上的人可能携带不同的大肠杆菌。
First (I wrote about this a few years ago), scientists discovered that people around the world can have different communities of bacteria in our intestines.
在这个世界里每天都有一些不同寻常的事情发生,而我们都愿意成为见证奇迹的人。
Every day something amazing is going on in this world and we all want to be part of that.
令人惊讶的是,虽然我们通过五官来了解这个世界,但对于不同的人来说,每个人依赖于其中的一种感官要胜过其它四种。
The astonishing truth is that although we navigate the world through our five senses, each of us has one sense that we rely on more than the other four.
相反地,改变世界的人都过着不同的人生,激励别人也这么做。
Instead, people who change the world live differently and inspire others to do the same.
第三世界的人们不禁会问,为什么美国这次给自己开了个不同的药方呢?
Why, people in the Third World ask, is the United States administering different medicine to itself?
来自世界各地不同理由的人来这里看威廉王子和凯特·米德尔顿的婚礼。
People have come from all over the world with many different reasons to see the wedding of Prince William and Kate Middleton.
这包含了一系列的交汇,那些被截然不同的人物具体化的离散世界由此开始产生碰撞,撞开了彼此。
They consist of a series of encounters in which the discrete worlds incarnated in these highly diverse characters start colliding and breaking each other open.
这包含了一系列的交汇,那些被截然不同的人物具体化的离散世界由此开始产生碰撞,撞开了彼此。
They consist of a series of encounters in which the discrete worlds incarnated in these highly diverse characters start colliding and breaking each other open.
应用推荐