不值得一提 翻译,“除了给你添麻烦,也没给你带来什么,难道这都不值得生气?”
In addition to giving you any trouble, also didn't bring you what, is this is not worth angry ?
我自己的丈夫,——让我这样称呼你吧——我一定要这样称呼你——即使这会使你想起我这个不值得做你妻子的人而生气,我也要这样称呼你。
MY OWN HUSBAND, - Let me call you so - I must - even if it makes you angry to think of such an unworthy wife as I.
生气的时候觉得必须说的话其实都不值得说。
Whatever it is you have to say when you are angry is not worth saying.
但是我注意到,当我相信我不值得那么多尊重时,我其实更加的生气。
But what I noticed was - I was actually more annoyed than I would be when I believed I didn't deserve much respect.
懂得如何接受爱人的道歉以及如何向爱人道歉都是值得学习的,某些情况下,直接行动没有必要(有时我们真快要生气了),只要这样开一句口,“刚吵架真不值得,是我错了”。
Learn to accept an apology as well as to apologise, not necessarily for the action (sometimes we are right to be angry), but for the situation: "I'm sorry we had such a silly quarrel".
离开,哼唱著一个容易引起注意的洗衣粉广告歌。不值得对他们生气。
Walk away humming a catchy advertising jingle for laundry detergent. They're not worth it.
因为这些琐碎小事而生气当然不值得,尤其是在生活中还有很多其它更为重要的事情要做的情况下。
Of course, it is not deserving to get annoyed over such trivial matters, especially when there are many more important things for you to do.
离开,哼唱著一个容易引起注意的洗衣粉广告歌。不值得对他们生气。
Walk away, humming a catchy advertising jingle for laundry detergent. They're not worth it.
它不值得你为之生气。
她们已经厌倦了每天为小事生气,如果从一开始的互动就不是很愉快,她们就会感觉不值得和这个人在一起。
They are tired of the irritating little day-to-day ticks and feel it is not worth it to spend time with someone if the entire interaction from start to finish is not pleasing.
她们已经厌倦了每天为小事生气,如果从一开始的互动就不是很愉快,她们就会感觉不值得和这个人在一起。
They are tired of the irritating little day-to-day ticks and feel it is not worth it to spend time with someone if the entire interaction from start to finish is not pleasing.
应用推荐